‘Lenguaje Básico’, una Biblia para la nueva generación

Gonzalo Soriano, coordinador de Sociedad Bíblica, explica las iniciativas en marcha de esta entidad, entre las que destaca una Biblia para lectores de 8 a 14 años.

Redacción PD , José Dalberto Vargas

MADRID · 22 DE NOVIEMBRE DE 2022 · 18:38

Imagen de <a target="_blank" href="https://unsplash.com/@benwhitephotography?utm_source=unsplash&utm_medium=referral&utm_content=creditCopyText">Ben White</a> en Unsplash.,
Imagen de Ben White en Unsplash.

Sociedad Bíblica trabaja en una nueva traducción de las Escrituras denominada Lenguaje Básico, dirigida a un público de 8 a 14 años de edad. “Llevamos trabajando unos ocho años en esto”, comentó Gonzalo Soriano Ariza, coordinador de esta organización en España.

El nuevo proyecto tiene como objetivo la traducción de los originales (hebreo, arameo y griego) a un lenguaje básico para niños y jóvenes que no pierda la esencia del mensaje.

Soriano explicó que Ricardo Moraleja es el encargado de liderar este riguroso trabajo de adaptación. “Al ser nuestro director del departamento de traducciones, reunió a un equipo calificado de colaboradores que leen y revisan cuidadosamente cada uno de los textos”, dijo.

Estas iniciativas son impulsadas al entender cómo avanzan las formas de comunicarnos. “El lenguaje no es algo que se estanca o muere, sigue adelante. Muchos jóvenes no entienden como se hablaba en el siglo XVI que es el lenguaje de nuestra Reina Valera preciosa; nosotros sí, pero los chavales no. Mis hijos aun siendo mayores hablan diferente, imaginen a nuestros nietos. De hecho, en los colegios han actualizado ‘El Quijote’”.

El coordinador de Sociedad Bíblica reitera que la columna vertebral de esta organización es la traducción, revisión y cuidado del texto. “Trabajamos en esta obra denominada ‘Lenguaje Básico’ que debería estar lista para este 2023”, anuncia Soriano, que destacó el trabajo ya realizado con la Reina Valera 2020, la versión Dios habla Hoy y la traducción de La Palabra “a un lenguaje universitario más contemporáneo”.

 

De extremo a extremo

Gonzalo agrega que no se limitan al texto escrito; actualmente trabajan con el ministerio denominado “La fe viene por el Oír” para llevar en audio las traducciones. Así, el año pasado “grabamos con esta productora en Madrid el Nuevo Testamento dramatizado usando un lenguaje más contemporáneo”.

También Sociedad Bíblica está enfocada en un nuevo proyecto titulado “De extremo a extremo” que busca llevar el evangelio a personas sin conocimiento de la Palabra y luego poder acompañarlos hasta ser seguidores de Jesús.

“Es un proyecto de discipulado que hacemos con diversos aliados donde podemos reflejar en imágenes los evangelios, y luego proveemos de herramientas tecnológicas para que los interesados se reúnan en grupos pequeños con adolescentes y proyecten el material audiovisual, que también está disponible en la app de Youversion”, dijo.

Soriano explica que los dispositivos pueden ofrecer una visualización en diversos lugares. “Utilizaremos nuestra página web para que las personas puedan solicitar la tecnología. Aspiramos lanzar oficialmente la iniciativa el 14 de enero del 2023”.

 

La Biblia en cada rincón

Como coordinador de Sociedad Bíblica, Gonzalo Soriano resaltó que trabajan constantemente en diferentes proyectos para llevar la Escritura a cada rincón. “Preparamos exposiciones en salas culturales o bibliotecas. La idea es llevar la Biblia a donde está la gente. También planificamos recaudación de fondos, distribuciones gratuitas, formaciones sobre la Escritura y presentación en diferentes formatos,” dijo.

Además desarrollan otras iniciativas formativas. “Hacemos talleres especiales según el contexto, por ejemplo, ‘Biblia y Violencia’ impartido en centros juveniles o institutos; allí se explica la raíz de la violencia, como tratarla, el perdón y la formación de una nueva identidad. Lo hacemos con la sociedad cristiana de policías de España, también se habla de la violencia en redes y en bandas”.

Soriano, que también es miembro del equipo pastoral de la Iglesia Cristiana Evangélica de Aluche en Madrid, apunta que cada iniciativa genera diversos retos. “En las cárceles, por ejemplo, ya los funcionarios no quieren que llevemos biblias, no por estar en contra, es porque algunos detenidos usaban el papel para fumar. Debido a esto, tuvimos que crear un Nuevo Testamento con un papel infumable, allí aprovechamos de incluir testimonios de presos. También hemos suministrado MP3 con audios dramatizados de la palabra”.

“Los formatos en audios -añadió Soriano- también nos permiten llegar a las residencias de mayores o hacia personas enfermas que no tienen la capacidad en esos momentos de leer”.

Gonzalo finalizó reiterando que Sociedad Bíblica de España atiende, según sus posibilidades, las demandas de Escrituras y formación que presenten las iglesias y los distintos ministerios. Por ello promueven la obtención de fondos con este fin, pretendiendo cubrir lo mejor posible la necesidad de conocimiento, educación, evangelización y divulgación de la Biblia.

Puede obtener más información a través de la página web https://www.sociedadbiblica.org/

Publicado en: PROTESTANTE DIGITAL - Cultura - ‘Lenguaje Básico’, una Biblia para la nueva generación