PUBLICIDAD
 
jueves, 20 de junio de 2019   inicia sesión o regístrate
 
Protestante Digital

 
PUBLICIDAD
 
SÍGUENOS EN
  • Twitter
  • Facebook
  • Google +
  • Instagram
  • YouTube
  • Rss
 

  • Donar a Protestante Digital
  •  
    PUBLICIDAD
     
     



    Carlos Martínez
     

    Correos de México y la Biblia del Oso

    La Biblia del Oso se ha convertido en la traducción castellana más usada por los cristianos no católicos que leen la lengua de Unamuno, de Gabriela Mistral y de Amado Nervo.

    KAIRóS Y CRONOS AUTOR Carlos Martínez García 21 DE ENERO DE 2019 09:00 h
    Fragmento del sobre y sello emitidos por Correos de México.

    En México ha sido emitido un sello postal para conmemorar 450 años de la Biblia del Oso. El Servicio Postal Mexicano puso en circulación el viernes 18 de enero la estampilla que celebra la obra traducida por Casiodoro de Reina y publicada en 1569, tras doce años de incansable trabajo, penurias, persecuciones y hasta peligro de muerte del ex monje que huyó de España hacia finales del verano de 1557.



    La ceremonia se realizó en el Museo Nacional de San Carlos, en la ciudad de México. Este recinto cultural posee varias colecciones, una de ellas conformada por “el acervo de arte europeo de los siglos XIV a principios del XX […] constituye uno de los más importantes de Latinoamérica. Tiene su origen en la colección que comenzó a formarse a finales del siglo XVIII en la Real Academia de las Tres Nobles Artes de San Carlos de la Nueva España”. Una de las exposiciones actuales se relaciona con el imaginario bíblico, fue abierta el pasado 25 de octubre y concluirá el 3 de marzo. El tema es El Antiguo Testamento y el arte Novohispano.



    Los organizadores me invitaron a dar unas palabras, las que en próxima ocasión reproduciré en este espacio. La ceremonia fue muy bella y emotiva. Por ahora reproduzco el contenido de la tarjeta que decrive las características del sello y la nota informativa que le acompaña para que quien adquiera la emisión primigenia conozca brevemente a Casiodoro de Reina y el volumen que tradujo.



     



    Museo nacional de San Carlos.



    Características del sello 450 años de la traducción de la Biblia al castellano: Diseñadora: Nancy Torres López. Técnica: Fotografía y composición digital. Tintas utilizadas: Cyan, magenta, amarillo, negro y tinta de seguridad. Tipo de impresión: offset. Tamaño: 40 por 24 milímetros, Perforación: 13 de peine. Planilla con: 50 estampillas. Papel: Couché blanco mate, una cara engomado de 110 g/m2. Impresa por: Taller de Impresión de Estampilla y Valores (TIEV). Tiro: 200,000. Año: 2019. Valor facial: $11.50 (pesos mexicanos).



    El reverso de la tarjeta que consigna las características del sello contiene el siguiente texto: Esta conmemoración conjunta dos temas de gran importancia de nuestra cultura hispánica: el del español hablado por 567 millones de personas, con sus implicaciones económicas, culturales y políticas; y el magno tesoro literario del libro más influyente, leído, traducido y perseguido de la historia.



    El español, la lengua de Cervantes, nació en el siglo X y poco más de cinco siglos después se imprimía la primera traducción completa de la Biblia en castellano, también conocida como Biblia del Oso por el emblema en su portada, hecha desde los idiomas originales: hebreo y griego; publicada 35 años antes que el Quijote, pero más desconocida en tanto que fue perseguida a pesar de que fue hecha por un monje jerónimo: Casiodoro de Reina y en la mayoría de sus ejemplares fue quemada; nunca fue oficialmente rehabilitada del Index de libros prohibidos. Sólo sobreviven 32 ejemplares de  los 2600 publicados originalmente.



    Olvidada luego por años, porque las instituciones encargadas de producir y distribuir la Biblia habían optado por otras traducciones, desde mediados del siglo XIX se ha convertido en la traducción castellana más usada por los cristianos no católicos que leen la lengua de Unamuno, de Gabriela Mistral y de Amado Nervo. Con ella han alimentado su espíritu millones de lectores; sus mentes y sus corazones pudieron hacer frente a persecuciones, torturas y amenazas de muerte. Su trascendencia ha sido mayor que la de las demás obras clásicas, en tanto que ha influido ampliamente a la literatura, el derecho, la filosofía y la religión del mundo hispanoamericano. 



    Aunque revisada y vuelta a revisar muchísimas veces, la obra monumental de Casiodoro, nacida en el Siglo de Oro de las letras castellanas, ha perdurado siglos y ha sido base de un sinnúmero de traducciones a las demás lenguas indígenas mexicanas. La traductología y las investigaciones lingüísticas y filológicas han avanzado; hay nuevas traducciones; pero la de Casiodoro es inmejorable en la belleza del español; aunque, como toda traducción, es siempre perfectible. 



    El emblema de la Biblia del Oso se considera cripto-simbólico, propiedad del impresor Apiarius (abeja) quien lo imprimió para el editor Guarinus. Un árbol frondoso, pero truncado, ocupa el centro. Es el eje vertical que confiere dinamismo ascencional a la composición y que estructura el espacio dividiéndolo en derecha e izquierda. En la parte superior derecha aparecen tres aves; en el centro unas abejas y en la inferior un libro abierto con el tetragrámaton que revela el Nombre divino. En la parte inferior izquierda, un oso, en posición erguida, recoge en su boca abierta la miel procedente de una colmena.



    En la parte superior, atado a una rama, hay un mazo que ha hendido el árbol; y salen miel y abajas. Diversos insectos y arañas que amenazan la tarea de las laboriosas abejas. Debajo se lee el texto de Isaías 40:8 en hebreo y en español: “La palabra del Dios nuestro permanece para siempre”.



    Es por ello que el servicio Postal Mexicano, Correos de México, emite una estampilla postal conmemorativa con motivo de esta celebración.


     

     


    0
    COMENTARIOS

        Si quieres comentar o

     



     
     
    ESTAS EN: - - - Correos de México y la Biblia del Oso
     
    PUBLICIDAD
     
     
     
    AUDIOS Audios
     
    “Por mucho amor que reciba un niño en una institución, no es el medio ideal para desarrollarse” “Por mucho amor que reciba un niño en una institución, no es el medio ideal para desarrollarse”

    Francisca Capa explica el trabajo de REPINNAV (Red de Protección de Niños, Niñas y Adolescentes en Vulnerabilidad) en Huaraz (Perú).

     
    “Queremos unir a la iglesia evangélica para orar” “Queremos unir a la iglesia evangélica para orar”

    El próximo 8 de junio las iglesias evangélicas son invitadas a participar de España oramos por ti, un evento simultáneo en 52 puntos del país.

     
    Protestantes en España: creer a la contra Protestantes en España: creer a la contra

    Documentos RNE dedica un amplio reportaje sonoro a la historia del protestantismo en España. Participan Gabino Fernández, Doris Moreno y Ricardo García.

     
    “Con nuestro trabajo podemos ser agentes de restauración” “Con nuestro trabajo podemos ser agentes de restauración”

    Jaume Llenas comienza una nueva etapa como asesor de los Grupos Bíblicos Graduados. En esta entrevista comparte su visión sobre el trabajo, la vocación y la misión en el ámbito laboral.

     
    Cuidado pastoral y psicología Cuidado pastoral y psicología

    El teólogo Julio Díaz Piñeiro explica el desarrollo histórico del cuidado pastoral en Estados Unidos, con sus aciertos y errores a la hora de aplicarse a un contexto como el español.

     
    FOTOS Fotos
     
    X Encuentro de Literatura Cristiana X Encuentro de Literatura Cristiana

    Algunas fotos de la entrega del Premio Jorge Borrow 2019 y de este encuentro de referencia, celebrado el sábado en la Facultad de Filología y en el Ayuntamiento de Salamanca. Fotos de MGala.

     
    Idea2019, en fotos Idea2019, en fotos

    Instantáneas del fin de semana de la Alianza Evangélica Española en Murcia, donde se desarrolló el programa con el lema ‘El poder transformador de lo pequeño’.

     
    15º Aniversario de Protestante Digital 15º Aniversario de Protestante Digital

    Fotos de la celebración realizada en Barcelona el 5 de octubre.

     
    Medio siglo de GBU, en fotos Medio siglo de GBU, en fotos

    Un repaso gráfico a la historia de GBU en nuestro país.

     
    ‘Los poetas y Dios’, 15ª edición ‘Los poetas y Dios’, 15ª edición

    Algunas fotos del encuentro de poesía espiritual celebrado los días 2 y 3 de noviembre en Toral (León). Fotos de Jacqueline Alencar.

     
    VÍDEOS Vídeos
     
    Toda la Biblia: 2ª Pedro Toda la Biblia: 2ª Pedro

    Un Dios lleno de gracia prepara algo especial para nosotros en los cielos nuevos y la tierra nueva.

     
    El informativo #4: Evangélicos en la OEA, la ONU pide proteger a minorías religiosas El informativo #4: Evangélicos en la OEA, la ONU pide proteger a minorías religiosas

    El 22 de agosto es el día designado por la ONU para conmemorar a las víctimas de violencia por motivo de creencia o religión. Esta y otras noticias en nuestro resumen semanal.

     
    Las Tres Tabernas: Marcos Vidal Las Tres Tabernas: Marcos Vidal

    Alex Sampedro entrevista a Marcos Vidal en profundidad sobre iglesia, pastorado, arte, literatura o redes sociales.

     
    Yo soy la resurrección y la vida Yo soy la resurrección y la vida

    En Jesús encontramos a un Dios que no es indiferente, sino un Dios que llora con nosotros.

     
    Yo soy el pan de vida Yo soy el pan de vida

    Si ningún placer de la vida puede satisfacernos del todo, puede que estemos hechos para algo más.

     
    “Es urgente renovar la praxis del ministerio a la infancia” “Es urgente renovar la praxis del ministerio a la infancia”

    Conversamos con Javier Martín, coordinador de min19, sobre la necesidad de dar espacio e importancia a los niños, tal y como hizo Jesús.

     
     
    Síguenos en Ivoox
    Síguenos en YouTube y en Vimeo
     
     
    RECOMENDACIONES
     
    PATROCINADORES
     

     
    AEE
    PROTESTANTE DIGITAL FORMA PARTE DE LA: Alianza Evangélica Española
    MIEMBRO DE: Evangelical European Alliance (EEA) y World Evangelical Alliance (WEA)
     

    Las opiniones vertidas por nuestros colaboradores se realizan a nivel personal, pudiendo coincidir o no con la postura de la dirección de Protestante Digital.