PUBLICIDAD
 
domingo, 18 de noviembre de 2018   inicia sesión o regístrate
 
Protestante Digital

 
PUBLICIDAD
 
SÍGUENOS EN
  • Twitter
  • Facebook
  • Google +
  • Instagram
  • YouTube
  • Rss
 

  • Donar a Protestante Digital
  •  
    PUBLICIDAD
     
     



    Alfredo Pérez Alencart
     

    Dios en tres poemas del croata Drago Štambuk

    Tres textos de un poemario del poeta croata Drago Štambuk.

    BARRO DEL PARAíSO AUTOR Alfredo Pérez Alencart 20 DE SEPTIEMBRE DE 2018 19:00 h
    El poeta Drago Štambuk.

    Voy ultimando la edición de un poemario del poeta croata Drago Štambuk.



    En español se titulará ‘Historia’ y ha sido traducido por la reconocida hispanista Zeljka Lovrencic. De él extraigo tres textos, propicios para esta ventana.



    Se presentará dentro de los actos complementarios el XXI Encuentro de Poetas Iberoamericanos, que se celebrará en Salamanca a mediados de octubre.



     



    LABRADOR



    (Težak)



     



    Arado de Dios



    que aras la tierra deslavada



    del alma



     



    y apartas las piedras



    bajo la reja aguda,



     



    inhala a los cúmulos de piedra



    y al campo de Brač



    la sal de la existencia.



     



    Siembra la semilla del dragón,



    planta alas de ángeles.



     



    Lo que nace



    que crezca lento



    en el ojo sediento de los sueños



    y en el cristal de las nieves.



     



    Que sean frutos



    pequeños, marchitos,



    de sabor agridulce.



     



    Espíritus de la mesa y de los cerros,



    que el pan sin levadura



    partan en las colinas.



    Como la mica abrazada por la oliva,



    el beso entre



    dos bocas.



     



    Así como el mar



    besa la isla,



    paso a paso, firme,



     



    de la misma manera también nosotros,



    hijos de la providencia Divina,



    volveremos a amarnos de nuevo.



     



    Portada del libro.



     



    HASTA MÁS ALLÁ DE LOS ABISMOS DE DIOS



    (Do iza Božjih bezdana)



     



    A Nazor*



    A Matoš



    Busco tu nombre



    en la ciudad principal



    con la fuerza del sol



    en medio del invierno crudo,



     



    Y temo que la sombra del infierno tardío



    caerá



    al agua sulfurada



    de la fontana poco profunda.



     



    Besaré el murmullo



    como el cristal de las montañas



    y el canto efusivo



    como el sino amargo.



     



    Durará en la Plaza,



    en forma airosa,



    el beso de los besos



    cubierto por la antigua herida.



     



    Junto a la ciudad principal



    amarro el nombre de la cruz



    mientras se acercan las espinas



    del invierno cada vez más negro.



     



    Acurruca tu nombre,



    lengua de los croatas,



    en la orilla del mar,



    bajo el liso frio.



     



    Acuérdate de mí,



    tu triste esclavo,



    y cuando yo ya no esté



    en tus letras dolientes.



     



    Londres, 4 de enero de 1989



     



    *Vladimir Nazor (1876-1949) – poeta croata. (N. de la T.).



    *Antun Gustav Matoš (1873- 1914) – poeta croata. (N. de la T.).



     



    Portada del libro.



     



    PALPOS, BORDE



    (Ticala, rub)



    Somos la lengua de Dios



    y los ojos de Él.



     



    Oído, tacto,



    todos los sentidos Suyos.



     



    Londres, mayo de 1989. Traducciones de Zeljka Lovrencic.



     



    Portada del libro.



     



     



    DRAGO ŠTAMBUK (Selca, isla de Brač, Croacia, 1950)



    En 1974 se tituló de médico en la Facultad de Medicina en Zagreb, especializándose en gastroenterología y hepatología. Desde 1983 hasta fines de 1994 vivió y trabajó en Londres, donde estuvo dedicado a la investigación clínica y científica, especialmente de las enfermedades de hígado y de SIDA.



    Desde 1991 representó a la República de Croacia en Gran Bretaña. Luego, en 1995 es nombrado Embajador de su país en la India y Sri Lanka, y entre los años 1998 y 2000, fue Embajador en Egipto y varios países árabes.



    Desde 2005 hasta 2010 es embajador en Japón y la República de Corea, y desde el 2011 hasta 2016 embajador en Brasil, Colombia, Venezuela y Trinidad y Tobago. Sus primeros versos fueron publicados en 1973 en la revista literaria Vidik (Vista) de Split.



    De igual forma ha publicado más de cincuenta libros de poesía, antologías, traducciones, diccionarios lingüísticos y reseñas. Dicen de él que es el poeta del mundo y de la patria.



    Es considerado como uno de los más significativos poetas croatas contemporáneos. Algunos de sus libros son ANTINOY&mangal, 1977, Snijeg za Ehantona (Nieve para Akenaton, 1981), Od onih kakve crta infantkinja (Acerca de lo que dibuja la infanta, 1984), Vapnena trupla (Cadáveres de cal 1987), Brač (1991), Croatiam Aeternam (1991, 1996), Lomna slika (La imagen quebradiza, 1995), Ti, more hrvatsko (Tú, mar croata, 1995), Alat bola (Herramienta del dolor, 1997), Krvavi most (Puente Sangriento, 1997), Uklesano u planinama (Cincelado en las montañas, 2002), Ruka radosnica (Mano de la alegría, 2002), I šišmiši su ptice u bespjevnoj zemlji (También los murciélagos son aves en un país sin canto, 2002), Što rade zmajevi (Qué es lo que hacen los dragones, 2014), Nedovršeno stvaranje svijeta (La creación del mundo inconclusa, 2014) etc.



    Sus obras han sido traducidas a varias lenguas y seleccionadas en diversas antologías. Drago Štambuk es fundador de los días del patrimonio cultural Croatia rediviva que se celebran en conmemoración de la Pascua de Resurrección Sangrienta de 1991, en Selca, isla de Brač, donde, desde ese año, todos los veranos se realiza la noche de la poesía ča-kaj-što (referencia a los tres dialectos del idioma croata), ocasión en que se distingue a un poeta croata con una corona de olivo (oleaginea corona).



    Es iniciador intelectual del “Muro de Poesía” donde se instala una lápida en honor al poeta laureado, en la cual se graban su nombre y sus versos.



     



    La traductora e hispanista Zeljka Lovrencic.


     

     


    0
    COMENTARIOS

        Si quieres comentar o

     



     
     
    ESTAS EN: - - - Dios en tres poemas del croata Drago Štambuk
     
    PUBLICIDAD
     
     
     
    AUDIOS Audios
     
    Orando por los cristianos perseguidos Orando por los cristianos perseguidos

    “Oramos con ellos, los que están sufriendo la persecución, para que puedan tener la fortaleza para seguir adelante”, expresa Ted Blake.

     
    Caminando por Libertad 2018: la trata, esclavitud de nuestro Siglo Caminando por Libertad 2018: la trata, esclavitud de nuestro Siglo

    Caminando por Libertad es una marcha contra la trata de personas, la esclavitud del Siglo XXI. Loida Muñoz explica en qué consiste.

     
    La raíz de la corrupción en España es moral: C. Vidal La raíz de la corrupción en España es moral: C. Vidal

    Tras los escándalos de títulos universitarios dados a políticos, César Vidal analiza la raíz de este mal en España. El origen, dice, está en la moral de la cultura católica.

     
    Prostitución: abolicionismo Prostitución: abolicionismo

    Jorge Rodrigo, de la asociación Esclavitud XXI, explica en qué consiste el modelo abolicionista para luchar contra la trata y rescatar a víctimas de prostitución.

     
    Vástagos de amor: cambiando la vida de un niño Vástagos de amor: cambiando la vida de un niño

    María Mercedes Páez relata su experiencia como madre de acogida y el programa de acogimiento familiar que desarrolla Aesvida.

     
    Cristianos solo de nombre: enfrentando el nominalismo Cristianos solo de nombre: enfrentando el nominalismo

    Jaume Llenas expone el reto que desde el Movimiento de Lausana se ha planteado, de alcanzar a las personas que están alejadas de la fe, a pesar de considerarse a sí mismos como cristianos.

     
    FOTOS Fotos
     
    15º Aniversario de Protestante Digital 15º Aniversario de Protestante Digital

    Fotos de la celebración realizada en Barcelona el 5 de octubre.

     
    Medio siglo de GBU, en fotos Medio siglo de GBU, en fotos

    Un repaso gráfico a la historia de GBU en nuestro país.

     
    Levantando “puentes para la inclusión” desde Riga Levantando “puentes para la inclusión” desde Riga

    El encuentro congregó unas 50 personas de 12 países.

     
    VÍDEOS Vídeos
     
    Toda la Biblia: Juan Toda la Biblia: Juan

    Este evangelio señala con claridad a Jesús como Dios hecho hombre.

     
    Castillo Fuerte es nuestro Dios Castillo Fuerte es nuestro Dios

    El himno de batalla de una Reforma que continúa en miles de corazones que se encuentran con la gracia que transforma vidas.

     
    Pablo Martínez: la palabra con gracia, sazonada con sal Pablo Martínez: la palabra con gracia, sazonada con sal

    El comunicador cristiano tiene retos, pero también buenas herramientas, para llevar a cabo su labor con palabras que sanen y construyan.

     
     
    Síguenos en Ivoox
    Síguenos en YouTube y en Vimeo
     
     
    RECOMENDACIONES
     
    PATROCINADORES
     

     
    AEE
    PROTESTANTE DIGITAL FORMA PARTE DE LA: Alianza Evangélica Española
    MIEMBRO DE: Evangelical European Alliance (EEA) y World Evangelical Alliance (WEA)
     

    Las opiniones vertidas por nuestros colaboradores se realizan a nivel personal, pudiendo coincidir o no con la postura de la dirección de Protestante Digital.