PUBLICIDAD
 
domingo, 21 de octubre de 2018   inicia sesión o regístrate
 
Protestante Digital
Flecha
 
PUBLICIDAD
 
SÍGUENOS EN
  • Twitter
  • Facebook
  • Google +
  • Instagram
  • YouTube
  • Rss
 

 

 
TOP 10 LOS +VISTOS

ENCUESTA
Eutanasia en España
¿Está de acuerdo con que se apruebe la ley de eutanasia en España?



VER MÁS ENCUESTAS
 



Biblia y cultura
5
 

Muñoz Molina: la Biblia del Oso, “joya” de la cultura española

Casiodoro de Reina es “uno de los grandes escritores de la literatura castellana”, afirma el escritor en una amplia entrevista en el programa Buenas Noticias TV.

FUENTES Buenas Noticias TV AUTOR Redacción P+D MADRID 26 DE ABRIL DE 2016 13:32 h
antonio muñoz molina El escritor Antonio Muñoz Molina.

El último programa de Buenas Noticias TV -el espacio evangélico en Televisión Española- presenta una entrevista en profundidad con el escritor y académico de la Real Academia Española Antonio Muñoz Molina, sobre la Biblia del Oso.



Esta traducción de la Biblia al castellano es considerada por el conocido escritor español una joya escondida de nuestra literatura. Así lo refería en un artículo publicado recientemente en El País, y sobre ello explicó muchos detalles históricos y literarios en el programa del pasado domingo.



 



ADMIRACIÓN



“Casiodoro de Reina para mí es uno de los grandes escritores de la literatura castellana. Un traductor es un escritor, sobre todo de un mundo tan ajeno a lo culturalmente cotidiano en España”, explica Muñoz Molina. Ya que en España, a pesar de ser un país católico, “la Biblia no había tenido ninguna presencia en la vida real”.



 



La Biblia del Oso, traducción de Casiodoro de Reina al castellano.

Eso hace que la labor de Casiodoro de Reina sea aún más meritoria. “Casiodoro de Reina tiene que dar forma en castellano a mundos que no existían, tiene que crea registros que no existían. Por ejemplo, el tono profético, el tono de los Salmos... Son registros que hasta entonces no habían sido escritos en lengua castellana”, afirma Muñoz Molina.



Sin embargo, esta obra fue silenciada. La inquisición quemó los ejemplares y prohibió su lectura durante cuatro siglos.



 



LA INFLUENCIA DE LA BIBLIA



“Es una obra maestra desconocida”, afirma el escritor. “Imaginemos que el Quijote sólo se hubiera transmitido mínimamente y hubiera sido perseguido durante cuatro siglos. Pues eso fue lo que pasó con la Biblia”.



Esta persecución tuvo consecuencias difíciles de imaginar para la cultura literaria. Muñoz Molina hace una comparación con la relevancia que tuvo la Biblia en el mundo anglosajón. “La Biblia en inglés ayuda a crear una gran parte de la literatura... Por ejemplo, un poema como el Paraíso Perdido de Milton, o Moby Dick, no existiría, siendo este un libro impregnado de lenguaje bíblico”.



 



UN TESORO AL ALCANCE



Hoy la situación ha cambiado. La Biblia se encuentra al alcance de la mano, y para Muñoz Molina es un texto imprescindible. “Se puede distinguir entre la adscripción religiosa y la sensibilidad hacia lo sagrado, en el sentido más profundo. Hay cosas fundamentales de la experiencia que están ahí, y no en otro sitio”, afirma el escritor.



 



En La sombra que se va, hay influencia de la Biblia, explica Muñoz Molina.

Muñoz Molina se declara admirador de varios textos y libros bíblicos. “Leer el libro de Job en un momento de aflicción es algo definitivo. La conciencia humana, en la expresión del dolor, no ha ido más allá, en el profundo estupor ante la injusticia del sufrimiento. O esa sabiduría desengañada y nihilista en el Eclesiastés, o esa celebración del amor que se encuentra en el Cantar de los Cantares, tan lleno de sensualidad... Uno de mis pasajes favoritos es esa noche tan extraña, cuando Jesús es detenido, y Pedro está en el patio del sumo sacerdote, y se cumple la profecía de su traición. Hay cosas que para un escritor están llenas de sabiduría narrativa”, añade.



Además admite la influencia que su lectura ha tenido en su labor como escritor. “La lectura de la Biblia ha sido fundamental. En El jinete polaco, tiene una presencia directa la Biblia del Oso, porque es una historia en la que uno de los elementos es una Biblia que se transmite de generación a generación. En mi última novela, La sombra que se va, la presencia de la Biblia es muy importante porque uno de los protagonistas es Martin Luther King, pastor bautista cuyo activismo se articula en el lenguaje y espíritu de la Biblia”.



 



“LOS GRANDES DE VERDAD HAN SIDO PERSEGUIDOS EN ESPAÑA”



Finalmente Antonio Muñoz Molina hace un análisis de la literatura en España, constantando que muchos grandes escritores han sido perseguidos. “Una parte de la singularidad de la cultura española es que está hecha en la persecución, en la disidencia, a contracorriente”, en la que se encuadra “la tradición protestante española: Antonio del Corro, Juan de Valdés, Casiodoro de Reina...”, cuya influencia “ha querido ser borrada, lo que forma parte de la cultura española”.



“Los grandes de verdad han sido perseguidos”, concluye Muñoz Molina.



Puede ver el programa completo a continuación:


 


 


5
COMENTARIOS

    Si quieres comentar o

 

Galo Nómez
29/04/2016
03:46 h
5
 
La Biblia del Oso es un importante tránsito desde el castellano medieval al español moderno, escrito medio siglo antes del Quijote,que tal vez no habría tenido la trascendencia que se le conoce sin haber existido este antecedente
 

F. Ruiz de Pablos
28/04/2016
20:01 h
4
 
Enhorabuena a Muñoz Molina. Puedo presumir de ser el traductor del, hasta entonces intraducto, casiodoriano 'Prefacio a la edición de la Biblia' del Oso, escrito en latín y cuya versión castellana se publicó por vez primera en Sevilla el año 2009 (440 aniversario de la edición de Basilea) como inicio prologal para 'Comentario al evangelio de Juan', también de Casiodoro. Obras todas ellas editadas gracias al empeño generoso del doctor Emilio Monjo y que pueden adquirirse contactando con CIMPE.
 

quijote
28/04/2016
12:58 h
3
 
Por ello, lo comparto con mis 4.765 amigos en FACEBOOK, Gabino Fernández Campos
 

quijote
28/04/2016
12:57 h
2
 
Mi FELICITACIÓN a tan culto y generoso ANTONIO MUÑOZ MOLINA y a todos los que se han hecho eco y lo comparten con otros. Gabino Fernández Campos
 

Pablo Quezada S.
26/04/2016
19:01 h
1
 
Entiendo que la semana pasada la Sociedad Bíblica Trinitaria, con sede en Londres, realizó en Madrid (hito histórico) la ceremonia de lanzamiento de la revisión del Nuevo Testamento desde la versión 1909. Esta versión, a juicio de especialista, es más precisa y se ajusta mejor al texto original que la Revisión 1960. Casiodoro de Reina, Cipriano de Valera y la propia Biblia del Oso bien merecen, cada uno, una calle en Madrid. Es la aportación intelectual más relevante del mundo iberoamericano.
 



 
 
ESTAS EN: - - Muñoz Molina: la Biblia del Oso, “joya” de la cultura española
 
PUBLICIDAD
 
 
 
AUDIOS Audios
 
Caminando por Libertad 2018: la trata, esclavitud de nuestro Siglo Caminando por Libertad 2018: la trata, esclavitud de nuestro Siglo

Caminando por Libertad es una marcha contra la trata de personas, la esclavitud del Siglo XXI. Loida Muñoz explica en qué consiste.

 
La raíz de la corrupción en España es moral: C. Vidal La raíz de la corrupción en España es moral: C. Vidal

Tras los escándalos de títulos universitarios dados a políticos, César Vidal analiza la raíz de este mal en España. El origen, dice, está en la moral de la cultura católica.

 
Prostitución: abolicionismo Prostitución: abolicionismo

Jorge Rodrigo, de la asociación Esclavitud XXI, explica en qué consiste el modelo abolicionista para luchar contra la trata y rescatar a víctimas de prostitución.

 
Vástagos de amor: cambiando la vida de un niño Vástagos de amor: cambiando la vida de un niño

María Mercedes Páez relata su experiencia como madre de acogida y el programa de acogimiento familiar que desarrolla Aesvida.

 
Cristianos solo de nombre: enfrentando el nominalismo Cristianos solo de nombre: enfrentando el nominalismo

Jaume Llenas expone el reto que desde el Movimiento de Lausana se ha planteado, de alcanzar a las personas que están alejadas de la fe, a pesar de considerarse a sí mismos como cristianos.

 
¿Qué pasa con los errores de la Biblia? ¿Qué pasa con los errores de la Biblia?

Para el cristiano la Biblia es la Palabra de Dios. Pero ¿coincide la Biblia de hoy con el texto original? ¿o está llena de errores? (Andy Wickham)

 
FOTOS Fotos
 
15º Aniversario de Protestante Digital 15º Aniversario de Protestante Digital

Fotos de la celebración realizada en Barcelona el 5 de octubre.

 
Medio siglo de GBU, en fotos Medio siglo de GBU, en fotos

Un repaso gráfico a la historia de GBU en nuestro país.

 
Levantando “puentes para la inclusión” desde Riga Levantando “puentes para la inclusión” desde Riga

El encuentro congregó unas 50 personas de 12 países.

 
VÍDEOS Vídeos
 
Toda la Biblia: Lucas Toda la Biblia: Lucas

Este evangelio nos muestra a Jesús con detalle, descrito por un investigador preciso.

 
¿Es la Biblia fiable? ¿Es la Biblia fiable?

Algunos cuestionan la Biblia porque piensan que su antigüedad le quita veracidad. ¿Es así?

 
Pablo Martínez: la palabra con gracia, sazonada con sal Pablo Martínez: la palabra con gracia, sazonada con sal

El comunicador cristiano tiene retos, pero también buenas herramientas, para llevar a cabo su labor con palabras que sanen y construyan.

 
 
Síguenos en Ivoox
Síguenos en YouTube y en Vimeo
 
 
RECOMENDACIONES
 
PATROCINADORES
 

 
AEE
PROTESTANTE DIGITAL FORMA PARTE DE LA: Alianza Evangélica Española
MIEMBRO DE: Evangelical European Alliance (EEA) y World Evangelical Alliance (WEA)
 

Las opiniones vertidas por nuestros colaboradores se realizan a nivel personal, pudiendo coincidir o no con la postura de la dirección de Protestante Digital.