“Un pastor o misionero que viene de otro país tiene que adaptarse sí o sí”

Fernando Dantas: misionero, pastor, profesor, fundador de diversos centros bíblicos en Amazonas, África y Asia, y director del Curso de Orientación Cultural en Madrid, publica el libro La Misión en España: Consejos para misioneros y líderes extranjeros.

Carmen Sánchez

MADRID · 13 DE NOVIEMBRE DE 2024 · 17:21

El libro de Fernando Dantas aborda los retos para la misión en nuestro país.,
El libro de Fernando Dantas aborda los retos para la misión en nuestro país.

Imagina llegar a un país nuevo para ti, con su propio idioma, cultura, gente, expresiones, cosmovisiones… Probablemente te sentirías perdido, y no sabrías por dónde empezar a aprender, hablar o integrarte. Este fue el primer contacto de Fernando Dantas con España, y como él, muchos extranjeros que han llegado con gran pasión y amor en el corazón por dar a conocer a Jesús en la península se ven en la misma situación. En respuesta a esto, el pastor de origen brasileño ha publicado recientemente un libro titulado La Misión en España: Consejos para misioneros y líderes extranjeros.

 

De San Pablo a Madrid

Fernando pisó el país por primera vez en el año 2000. Se había estado preparando y había estado orando durante un largo periodo de tiempo para llevar a cabo la misión donde Dios le había transmitido: en España.

 

 

Sin embargo, no pudo encontrar apenas ningún tipo de literatura en relación con la adaptación y proceso a su nueva forma de vida. “Cuando yo llegué, lo único que sabía de España es que se hablaba español, así que me puse a aprender el idioma”, recuerda el misionero, “pero hay muchas cosas más: los horarios, la comida, las costumbres… Y yo no lo sabía”.

 

“Recuerdo una vez que pregunté a una persona dónde estaba un lugar, y cuando la persona me explicó dónde estaba yo le respondí ‘Muchas gracias’, y me dijo ‘Vale, vale, venga’. Y cuando me dijo ‘Venga’, yo volví” cuenta Fernando, acordándose de cómo este hecho, que se repitió en un par de ocasiones, le confundía, e indica que “hay cosas que no hay forma de aprenderlas antes de llegar”.

A pesar de estas vivencias, asegura que “cuando uno tiene ganas y ama el país al que Dios le ha llamado” se puede aprender a ser parte del lugar que le acoge. Y remarca que, desde el momento en el que llegó, el Señor puso en su camino a personas que fueron clave en su introducción, entendimiento y adaptación al país. Aun así, echó en falta una literatura que instruyera a los misioneros en el contexto español, personas y cursos que le orientaran y ayudaran intencionalmente en este ámbito.

 

La iglesia y los españoles

El profesor explica que la razón principal por la escribió este libro es porque considera que para transmitir el Evangelio de manera efectiva es fundamental que el mensaje sea contextualizado. Gracias a su doctorado, ha podido desarrollar una investigación alrededor del hecho de que la iglesia no esté alcanzando a aquellos que son originarios de España, y comparte que uno de los puntos fundamentales que responde a esta pregunta es la falta de contextualización y adaptación cultural por parte de quienes están tratando de compartir el Evangelio y provienen de fuera. Es decir, las iniciativas evangelísticas y las formas en las que se intenta alcanzar al nacido en España fallan al provenir de fuera y no encajar con los moldes españoles, lo que causa rechazo por parte de estos.

“Hay que hacer algo para que los esfuerzos, y los recursos humanos y financieros puedan estar canalizados en la dirección correcta. Y esto tiene que ver con adaptarse a la realidad de aquí”, comenta el misionero reflexionando sobre esto. Por todo ello, Fernando decidió comenzar el Curso de Orientación Cultural en Madrid, y actualmente ha decidido publicar este nuevo libro, para ofrecer las herramientas necesarias que ayuden a tratar estas necesidades que considera que no estaban siendo cubiertas.

Curso de Orientación Cultural en Madrid

El curso que se impartirá en Madrid próximamente.
 

El autor reflexiona sobre las diversas figuras de liderazgo que llegan desde el extranjero al país y actúan tal y como lo hacían en su país. “Muchos piensan que tal y como se hacía en su país debe hacerse en España, y cuando no funciona apelan a que los españoles son duros”, pero remarca que “no se trata tanto de esto, sino de aprender cómo se hacen las cosas aquí". Fernando lo ejemplifica de la siguiente manera: “Cuando llegué a España ofrecí un curso de música y adoración en agosto, y nadie vino porque todo el mundo estaba de vacaciones. Ese fue mi primer error: hacer algo en el mes de agosto cuando nadie está en Madrid”, y añade que estas situaciones se dan por culpa de la ignorancia. Pero señala que, muchas veces, el orgullo de los líderes actúa como impedimento, al no querer renunciar a sus propias formas, ya que esto significa someterse a la forma local. Al final, esta postura perjudica la eficacia de las iniciativas que se presentan de cara a tratar de alcanzar al pueblo español.

Todos estos temas son tratados en La Misión en España: Consejos para misioneros y líderes extranjeros, y junto con otros contenidos, han sido coescritos por una gran variedad de cristianos, mujeres y hombres, provenientes de diferentes contextos, de origen español y de origen extranjero, y especializados en diversos ámbitos, lo que aporta mucha riqueza al texto. “Es un libro único en España”, expresa el escritor. “Es importante tener la oportunidad de ser instruidos y que cada uno decida después qué hacer con esta instrucción que ha recibido”. Y aclara que buscó este tipo de colaboración con otros seguidores de Jesús reconocidos para que “en vez de que yo, Fernando Dantas, brasileño, escriba sobre la importancia de que haya un español como líder”, lo pudiera redactar “un español que tuviera experiencia”, ejemplifica apelando a la coautoría de un capítulo concreto del libro.

 

Consejos para misioneros y líderes extranjeros en España

“Un pastor o misionero que viene de otro país tiene que adaptarse sí o sí, buscar la forma de entrar en la cultura, aprender el idioma en caso de que no hable español, o si viene de un país de habla hispana tiene que incorporar vocabulario en su forma de hablar”, apunta el director del Curso de Orientación Cultural en Madrid, y se dirige concretamente a los brasileños llamándoles a “ponerse las pilas y a aprender bien, porque podemos cometer errores graves al ser un idioma parecido”.

A su vez, Fernando recalca la importancia de “venir con una actitud de siervo y llegar a España como embajadores de Cristo”, de manera que, quienes vengan, bendigan y amen a España y a los españoles”. Y recuerda que “el misionero extranjero no tiene que buscar protagonismo”, sino que debe “invertir en los nacionales”, levantando líderes originarios del país “porque en España se escucha mucho más a aquellos que son españoles”.

Por ello, Fernando Dantas recuerda que tanto el Curso de Orientación Cultural como su nuevo libro son recursos que pueden ser realmente útiles para aquellos que provienen de otros países y que se adentran a la cultura española con gran amor y pasión por acercar a Jesús a quienes aún no le conocen personalmente.



 

¡Protestante Digital te necesita!

Gracias a quienes aportan económicamente podemos hacer esta labor de comunicación desde una perspectiva evangélica a través de una plataforma gratuita, con el propósito de ser sal y luz en nuestra sociedad. Si quieres que Protestante Digital pueda continuar con esta labor, ¡anímate a ser parte! Te necesitamos. 

Encuentra más información en apoya.protestantedigital.com.

Si lo prefieres puedes donar por Transferencia Bancaria. Asunto “Donativo Protestante Digital” en la cuenta de la Alianza Evangélica Española (CaixaBank): ES37-2100-0853-5702-0025-3551

Publicado en: PROTESTANTE DIGITAL - ESPAÑA - “Un pastor o misionero que viene de otro país tiene que adaptarse sí o sí”