Por fe contemplo redención

Dios ha traído ese himno a mi corazón cuando paso momentos de duda e inseguridad.

25 DE MAYO DE 2019 · 21:00

,

El himnario Himnos de Gloria (o Himnos de Gloria y Triunfo) marcó mi niñez y los himnos que cantábamos (y memorizamos) en las pequeñas iglesias de habla hispana en el sur de Texas y el centro de California siguen siendo uno de los medios que Dios usa para hablar a mi corazón. Esta colección de himnos también es una parte importante de mi pasión académica, la de conocer y entender a las comunidades evangélicas latinas y latinoamericanas. Por muchos años este himnario fue el más popular entre todos los evangélicos de habla hispana en EEUU y Latinoamérica y marcó la identidad cristiana de varias generaciones de creyentes.

Uno de los cantos que recuerdo muy bien es el número #123, Por fe contemplo redención. Dios ha traído ese himno a mi corazón cuando paso momentos de duda e inseguridad. Está profundamente grabado en mi ser.

 

Por fe contemplo redención,

la fuente carmesí.

Jesús nos da la salvación;

su vida dio por mí.

 

La fuente sin igual hallé,

de vida y luz el manantial.

¡Oh, gloria a Dios! ya lo probé;

me limpia a mí, me limpia a mí.

 

Mi vida entrego a mi Señor,

las dudas Él quitó.

Mi alma goza en su favor,

mis deudas Él pagó.

 

¡Cuán inefable gozo da,

saber que salvo soy!

Por su palabra de verdad

yo sé que al cielo voy.

 

¡Oh, gracia excelsa de mi Dios!

¡Cuán grande es su amor!

Y sólo a Él, mi Salvador,

quisiera dar loor.

 

Siendo historiador decidí averiguar sobre la historia de este himno. Fue traducido e incluido en Himnos de Gloria por el líder pentecostal, H.C. Ball, el famoso hermano Pelota entre los latinos estadounidenses de las Asambleas de Dios. Según Ball, las traducciones le venían por obra del Espíritu Santo. Muchos de los himnos traducidos y publicados en este himnario se siguen cantando en muchas iglesia hasta el día de hoy. Muchos de estos himnos también llegaron a ser parte de otros himnarios que se publicaron en diferentes momentos en el mundo de habla hispana. Y aunque Himnos de Gloria tiene casi 100 años de existencia todavía se sigue imprimiendo y utilizando en muchas iglesias.

La versión original en inglés, The Crimson Wave, fue escrita por Phoebe P. Knapp (Mrs. J.F. Knapp), quien escribió más de 500 himnos y trabajó a lado de la himnóloga Fanny Crosby durante el siglo XIX. Ball tradujo varios cantos de esa época, incluyendo varios de Fanny Crosby, y publicó varias colecciones de himnos, siendo la más famosa Himnos de Gloria. Lo interesante es que el himno sigue vivo en español aun cuando ya casi no se canta en inglés. Gracias a Dios por Knapp y por Ball quienes fueron los medios para que Dios siga hablando a nuevas generaciones el día de hoy.

Publicado en: PROTESTANTE DIGITAL - Caminando con el pueblo - Por fe contemplo redención