PUBLICIDAD
 
martes, 24 de octubre de 2017   inicia sesión o regístrate
 
Protestante Digital

 
PUBLICIDAD
 
SÍGUENOS EN
  • Twitter
  • Facebook
  • Google +
  • Instagram
  • YouTube
  • Rss
 

  • Donar a Protestante Digital
  •  
    PUBLICIDAD
     
     



     

    El traductor o el chip sine qua non

    El traductor de libros cristianos es, por lo general, un buen lector y, casi necesariamente, también tiene que ser un buen escribidor.

    EL ESCRIBIDOR AUTOR Eugenio Orellana 08 DE ABRIL DE 2017 22:50 h

    Hace unos cuantos años, un buen amigo, intelectual el hombre, pintor además, filósofo empírico y también empírico en el conocimiento de las Escrituras, me pidió que lo recomendara como profesor en un instituto bíblico.



    Le respondí que lo sentía pero que pese a todos sus conocimientos, no calificaba para enseñar en un centro como el que tenía en mente. "Una cosa te falta, amigo mío, y esa cosa que te falta no te la dan ni tus conocimientos ni tus acreditivos humanísticos".



    "¿Y qué es esa cosa que dices que me falta?" "Te falta el chip que te conecta de corazón a corazón con el Dios de la Palabra y que es el que te habilitaría para enseñar allí. Y ese chip no se compra ni se vende sino que lo da, gratuitamente, el Padre de las luces".



    El traductor de libros cristianos es un ser privilegiado a quien, de alguna manera, Dios lo ha provisto del chip que le faltaba a mi amigo; es el chip que lo capacita para hacer un trabajo tan delicado como es el de poner en español —no en cualquier español sino en buen español— lo que el autor quiso decir originalmente en su idioma vernáculo.



    El traductor de libros cristianos, además de tener el raro privilegio de ser el primero en todo el mundo de habla hispana entre cientos o quizás miles a cuyas manos llegará el libro que está traduciendo, es el primero, digo, en leerlo y en beneficiarse de su mensaje.



    El traductor de libros cristianos es, por lo general, un buen lector y, casi necesariamente, también tiene que ser un buen escribidor; buen lector porque, además de los libros que en número de uno, dos, o más permanecen abiertos en algún lugar de su casa, el que está traduciendo demanda de él una lectura persistente, continuada, repetitiva. Reflexionada.



    Y buen escribidor porque lo que traduzca debe escribirlo de manera que hagan de su lectura algo ágil y comprensible. Y que honren el esfuerzo del autor.



    El traductor de libros cristianos debe tener un sólido fundamento doctrinal, debe saber manejarse con las Escrituras —no solo intelectualmente sino, más que nada, espiritualmente— y debe darle a Dios la participación que le corresponde en el trabajo que está llevando a cabo.



    El traductor de libros cristianos, a medida que avanza en la traducción, está nutriéndose con lo que lee. Y no es extraño que, por ese medio, Dios le mande, con la suavidad y el amor con que él sabe hacerlo, un mensaje de aliento, de advertencia, de reproche.



    Y el traductor, si ha aprendido a identificar, entre muchas otras la voz de Dios, sabrá sacarle provecho a esos recaditos con sabor a divino.



    El traductor de libros cristianos tiene, además, la posibilidad de compartir lo que aprende traduciendo con personas que sabe que están pasando por momentos difíciles o por necesidades de diverso tipo.



    Hoy día, en que el mundo se ha achicado hasta el tamaño de una naranja, los recursos para la comunicación facilitan una llamada de barrio a barrio, de ciudad a ciudad, de país a país, de continente a continente.



    A veces, cuando la cercanía física con alguien lo amerita, "salvar", salir a la calle, subirse al auto o al ómnibus, y llegarse a donde está la persona con la que quiere compartir algo o, simplemente, orar con ella.



    En materia telefónica, con mi teléfono celular puedo comunicarme, sin mayor costo o gratuitamente tratándose de llamadas a teléfonos fijos, con cualquier parte del mundo. De tanto en tanto llamo, cuando siento que el texto en el cual estoy trabajando podría llevar un mensaje de aliento a alguien.



    El traductor de libros cristianos es un obrero casi anónimo en la labranza de Dios. Digo casi porque suele ocurrir lo que ocurrió hace unos días cuando alguien me escribió para decirme que estaba leyendo un libro (y me dio el nombre) y de pronto descubrió que el traductor había sido su amigo.



    Las editoriales acostumbran poner, en la página de identificación, entre otros, el nombre del traductor… en letra pequeñita, como debe ser.



    A lo largo de mis años como traductor, he intentado ayudar a otros a que "se incorporen al gremio" y disfruten esta función como la disfruto yo. En algunos casos, el resultado ha sido negativo. ¿Cuestión de chip? No lo sé.


     

     


    0
    COMENTARIOS

        Si quieres comentar o

     



     
     
    ESTAS EN: - - - El traductor o el chip sine qua non
     
    PUBLICIDAD
     
     
     
    AUDIOS Audios
     
    95 Tesis para la España de hoy 95 Tesis para la España de hoy

    Xesús Manuel Suárez presenta el documento en el que han colaborado más de 90 evangélicos de España de distintas áreas para aportar a la sociedad desde la cosmovisión protestante.

     
    José Luis Andavert, 32 años sirviendo en Sociedad Bíblica José Luis Andavert, 32 años sirviendo en Sociedad Bíblica

    El que ha sido director de la entidad durante 32 años nos habla de su experiencia y las expectativas de futuro en la Sociedad Bíblica de España.

     
    El secesionismo catalán: análisis de César Vidal El secesionismo catalán: análisis de César Vidal

    ¿Hay base para un independentismo catalán? ¿Cuál es el papel de Podemos, Iglesia católica, oligarquías catalanas, CUP y los antisistemas? Entrevista a César Vidal.

     
    El Coro de la Reforma en Galicia El Coro de la Reforma en Galicia

    Emilio Lagos y Jonatán Recamán cuentan la experiencia de cantar las verdades de la Biblia en varios conciertos en las principales ciudades de Galicia.

     
    “La ley LGTBI genera más problemas que los que soluciona” “La ley LGTBI genera más problemas que los que soluciona”

    Rubén Navarro, de ADF International, considera que la ley que se debate este martes en el Congreso supone una pérdida de derechos para el conjunto de los ciudadanos y un peligro para los que disientan de las opiniones protegidas por la norma.

     
    “El crecimiento evangélico en España no es solo numérico”

    Máximo Álvarez presenta el nuevo mapa misionológico de España, donde todavía hay 526 ciudades de más de 5.000 habitantes sin presencia evangélica.

     
    Ley proLGTBI impide la diversidad: Jaume Llenas

    "El Estado lo que debe es no perjudicar la diversidad. No sólo en sexualidad, sino en política, religión. Pero este proyecto de Ley sólo permite un tipo de ideología sexual, estableciendo una sociedad uniformizada". Entrevista a Jaume Llenas, abogado y secretario general de la Alianza Evangélica Española,

     
    FOTOS Fotos
     
    La Biblia a través de la historia La Biblia a través de la historia

    Una exposición recorrerá Galicia este año 2017 mostrando la historia de la Biblia y su importancia para la Reforma Protestante.

     
    Yo no estoy en venta! Yo no estoy en venta!

    "Los llamados afuera" (15J). Jóvenes cristianos reunidos en la Puerta del Sol de Madrid denuncian la trata de personas como una forma moderna de esclavitud y tráfico humano. Un flashmob realizado por tres ONGs que ayudan a mujeres que huyen de la esclavitud sexual en España.

     
    Las diversas capacidades de Mefi-Boset Las diversas capacidades de Mefi-Boset

    El ministerio Mefi-Boset lleva 20 años trabajando el tiempo de ocio y apoyo a las familias de personas con discapacidad intelectual en Terrassa y Barcelona. Algunas imágenes de este curso que acaba.

     
    VÍDEOS Vídeos
     
    3MJ #75: cuando no podemos ver a Dios 3MJ #75: cuando no podemos ver a Dios

    Lo que hace la diferencia en la historia es la victoria sobre la muerte.

     
    Indiferente Indiferente

    La indiferencia nos aleja de otros y de sus circunstancias. Los cristianos somos llamados al amor. ¿Lo demostramos?

     
    Trata, la realidad olvidada Trata, la realidad olvidada

    Millones de personas viven en la esclavitud hoy. Está ocurriendo en todo el mundo, también en nuestras ciudades.

     
     
    Síguenos en Ivoox
    Síguenos en YouTube y en Vimeo
     
     
    RECOMENDACIONES
     
     

     
    AEE
    PROTESTANTE DIGITAL FORMA PARTE DE LA: Alianza Evangélica Española
    MIEMBRO DE: Evangelical European Alliance (EEA) y World Evangelical Alliance (WEA)
     

    Las opiniones vertidas por nuestros colaboradores se realizan a nivel personal, pudiendo coincidir o no con la postura de la dirección de Protestante Digital.