El libro que más influyó a Bertol Brecht fue la Biblia

La dura obra “La Biblia” está firmada por Bertolt Eugen, verdadero nombre de un Bertolt Brecht que reconocía en una entrevista de 1928 que el libro que más le influyó fue «y se van a reír, la Biblia».

MADRID · 30 DE OCTUBRE DE 2006 · 23:00

,
«El teatro de Bertolt Brecht mantiene plena su vigencia» pero es «mal conocido e interpretado en España». Así lo asegura Miguel Sáenz (Larache, 1932), que ha culminado la aventura de traducir la totalidad de las piezas teatrales del dramaturgo alemán (1898-1956) de quien se acaba de conmemorar el cincuentenario de su muerte. Una aventura titánica de casi dos décadas que compila casi 40 piezas brechtianas en las cerca de dos mil páginas de Bertolt Brecht. Teatro completo (Cátedra) y que incluye un inédito, La Biblia, escrito por el dramaturgo alemán cuando apenas contaba quince años. «Hay muchos Brecht», dice Sáenz, que se siente sobre todo fascinado por el Brecht juvenil «que es genial». «Anarquista, crudo y durísimo; tanto, que algunas se sus piezas de entonces se tendrían aún hoy por demasiado duras». Entre ellas “La Biblia”, inédito en español y que se incluye en este Teatro completo. «Está escrita por un chico de quince años que se planeta un terrible cuestión: el sitio de una ciudad y la posibilidad de salvar muchas vidas a cambio de la virtud de una joven», resume Sáenz. “La Biblia” está firmada por Bertolt Eugen, verdadero nombre de un Bertolt Brecht que reconocía en una entrevista de 1928 que el libro que más le influyó fue «y se van a reír, la Biblia». Miguel Sáenz publica en Cátedra la traducción de casi cuarenta obras de teatro en el cincuentenario de su muerte.

Publicado en: PROTESTANTE DIGITAL - ESPAÑA - El libro que más influyó a Bertol Brecht fue la Biblia