‘Memoria de cenizas’, homenaje teatral a Francisco de Enzinas

“Nunca me había ocurrido estar en escena con la piel de gallina”, dice el actor y dramaturgo Alejandro Britos, que con la compañía teatral Bambalúa acaba de presentar una obra sobre la vida del burgalés pionero en traducir el Nuevo Testamento al castellano.

Daniel Hofkamp

ESPAÑA · 11 DE DICIEMBRE DE 2017 · 16:46

Una de las escenas de la obra. / Chema&Asun,
Una de las escenas de la obra. / Chema&Asun

Casi cinco siglos después de su nacimiento, Francisco de Enzinas está siendo recuperado a la memoria colectiva en su ciudad natal de Burgos. A la celebración de conferencias, exposiciones y un Congreso Internacional con los mayores especialistas en el estudio de este notable burgalés protestante del siglo XVI, se ha sumado el estreno de la obra de teatro “Memoria de cenizas”.

Unas mil personas disfrutaron de los dos pases de estreno de la obra, los días 1 y 2 de diciembre. Es un notable éxito que sirvió de broche final al Congreso inaugurado por el presidente de Castilla y León, Juan Vicente Herrera, organizado por la Asociación Cultural Francisco de Enzinas y el Consejo Evangélico de Castilla y León.

A cargo de la compañía teatral Bambalúa, la obra recrea episodios de la vida de Francisco de Enzinas, reconstruidos a partir de fuentes directas que él mismo dejó en sus memorias, así como otros escritos de la época que ayudan a entender la auténtica pasión de Enzinas, el pionero en traducir el Nuevo Testamento al castellano.

El director y guionista de la obra estrenada recientemente en Burgos es Alejandro Britos, que explicó a Protestante Digital la gran sorpresa que supuso para él descubrir a este personaje. Britos reivindica su figura como ejemplo de tolerancia religiosa y pasión por la palabra.

 

P. ¿Cómo es que te acercaste a este personaje?

R. Miguel Ángel Vieira, que es quien está coordinando todos los actos en torno a la figura de Francisco de Enzinas, se acercó a la compañía y nos propuso preparar un montaje. Desconocíamos la existencia de Enzinas, pero hizo falta poco para enamorarnos del personaje y para ver que podíamos crear una obra de interés para un público general, reivindicando su figura. Enseguida nos sedujo el personaje y nos lanzamos de cabeza.

 

P. Enzinas ha sido, como dices, alguien que ha pasado bastante desapercibido, ¿verdad?

 

La compañía trabajó durante un año y medio en el montaje del espectáculo. / Bambalúa

R. Sí, ha sido ignorado precisamente por ser protestante, por ser amigo de Lutero, de Calvino y de tantos reformadores de la época. Estamos hablando de la primera persona en traducir el Nuevo Testamento al castellano, aparte de muchas cosas. Pero solo por eso merece que sea reivindicada su persona.

 

P. ¿Cómo ha sido el proceso de trabajo para preparar la obra?

R. Justo hace una semana hemos estrenado la obra en Burgos. Hemos estado un año y medio trabajando; nueve meses creando la dramaturgia, una serie de meses haciendo la preproducción con la escenografía y el vestuario, entre otras cosas; y luego hemos estado varios meses con los ensayos.

Nos empeñamos en que la obra trabajase con textos del mismo Francisco de Enzinas. Textos que no son dramáticos, sino que los extraíamos de sus cartas, de sus memorias o de los comentarios o prólogos que hacía en sus traducciones de autores clasicos o religiosos. Aproximadamente el 80% del texto es original de Francisco de Enzinas. Con eso hemos construido un puzzle y lo hemos llevado a una dramaturgia teatral.

 

La compañía Bambalúa teatro ha recreado episodios de la vida de Enzinas a partir de sus propios escritos. / Chema&Asun

P. ¿Cómo podríamos definir la época en la que vivió Enzinas?

R. Es una época convulsa, difícil, pero con la perspectiva del tiempo muy atractiva. Enzinas vivió en una Europa que en aquel momento convulsionaba en la esfera política, cultural y religiosa. Francisco de Enzinas expuso su vida, su patrimonio, por una idea, que era facilitar la lectura de la Biblia a los españoles y llevar las ideas de la Reforma al pensamiento español.

 

P. ¿Qué valoración haces del estreno?

R. Teníamos mucha fe en que la obra funcionaba. El estreno ha sido maravilloso. Tuvimos la suerte de que el estreno fuera como la culminación del Congreso que se ha celebrado sobre Francisco de Enzinas en la Universidad de Burgos. Hemos tenido el privilegio de que los máximos estudiosos en su figura estaban allí. Mucha gente estaba emocionada, tanto los que ya conocían su historia como aquellos que tal vez fuera la primera vez que podían conocer algo de Enzinas. Es un espectáculo en clave de drama, aunque tiene toques de farsa y de comicidad en algunos momentos. Utilizamos distintos recurs.os teatrales para hacer más llevadera la obra. La verdad que ha funcionado muy bien, estamos muy contentos.

 

Miembros de Bambalúa junto a Miguel Ángel Vieira (izq.) coordinador de los actos en torno a Francisco de Enzinas. / Chema&Asun

P. Tras el estreno, ¿cuáles son los planes para esta obra?

R. De momento no tenemos fechas cerradas, pero nuestra idea es llevarla a otras ciudades de España, girarlo el máximo posible. Estamos editando el vídeo del espectáculo para poder mostrarlo a todo el que tenga interés. Ojalá podamos presentarlo por todos los rincones de España. A través de nuestra página web bambaluateatro.com se puede contactar con nosotros para ello.

 

P. Finalmente, ¿cuál es el impacto que ha dejado en ti Francisco de Enzinas?

R. Nunca me había ocurrido estar en escena con la piel de gallina. El personaje nos ha calado. Francisco de Enzinas es un ejemplo de compromiso, de rebeldía, y sobre todo, su vida es un canto a favor de la tolerancia religiosa. Es una persona que antepuso todo a sus ideas, a su pasión. Sin duda es un gran ejemplo para nuestro tiempo.

 

 

PRÓXIMOS ACTOS

La presentación teatral se enmarcó dentro del amplio programa que se está desarrollando, y continuará en 2018, en torno a la figura de Francisco de Enzinas y el 500º Aniversario de la Reforma Protestante en Burgos.

Dentro del programa, este próximo miércoles 13 de diciembre a las 20 hs. se celebrará una mesa redonda con el tema 'La traducción de la Biblia al español' en el Aula Magna de la Facultad de Teología de Burgos. Intervendrán Francisco Pérez Herrero (Catedrático de Sgda. Escritura. Facultad de Teología de Burgos), Carlos López Lozano (Obispo anglicano y Doctor en Teología), José Manuel Sánchez Caro (Catedrático emérito de la Universidad Pontificia de Salamanca) y José Luis Barriocanal Gómez (Vice-Decano de la Facultad de Teología de Burgos). La entrada es libre hasta completar aforo.

Publicado en: PROTESTANTE DIGITAL - Sociedad - ‘Memoria de cenizas’, homenaje teatral a Francisco de Enzinas