Invocación (por Venezuela)
Un poema de Alencart con marcada impronta bíblica, oportuno para ser leído viendo el dramático horizonte venezolano.
12 DE MAYO DE 2017 · 05:00
630.jpg)
Venezuela, tierra tan pródiga y en décadas pasadas lugar de acogida para cientos de miles de europeos y americanos, ahora bordea el abismo total. Desde el 19 de abril se vienen celebrando multitudinarias manifestaciones contra un gobierno que hace tiempo está instalado entre la verborrea y el colapso.
En días pasados vi la fotografía de un joven llamado Hans Wuerich, quien se quitó la ropa y se acercó donde estaba la Policía Nacional Bolivariana y sus tanquetas. Lo hizo para que vieran que no llevaba nada oculto. Sólo portaba la Biblia en su mano derecha: quería pedirles que cesaran los virulentos ataques a los manifestantes.
Ante la conmovedora imagen, recordé un poema que escribí hace años y se incluyó en mi libro Regreso a Galilea (Verbum, Madrid, 2014). Ahora lo hago conocer para los lectores de P+D, tanto en el castellano original como en su versión inglesa, realizada por Stuart Park, hermano y amigo. También tiene traducciones al hebreo, árabe e italiano.
INVOCACIÓN
Hermano,
estés donde estés,
abre los puños
y que no vuelvan
las armas a tus manos,
que la lucha
no insista en acercar
distancias,
que sólo las palabras
se levanten y convenzan.
Que convenzan tus palabras,
no los golpes ni las
balas,
y que en ti se agigante
la benevolencia.
INVOCATION
Brother,
wherever you might be,
unclench your fists,
and may there never
be a weapon in your hands again,
may conflict
no longer be your reason
for drawing close,
may only words
arise to win the argument.
May only your words persuade,
not blows or
bullets,
and may benevolence
rise up within you.
Traducción de Stuart Park
Publicado en: PROTESTANTE DIGITAL - Barro del Paraíso - Invocación (por Venezuela)