Mi interpretación de Cantares

La argumentación de que el libro de Cantar de los Cantares habla solo del amor humano porque no se menciona en el mismo el nombre de Dios, es espuria.

06 DE AGOSTO DE 2017 · 07:25

,

La interpretación que yo propongo, parte del testimonio interior del libro, y se puede llegar a ella teniendo en cuenta “la actitud y la actividad de la esposa”.

Cuando se lee por primera vez "El Cantar de los Cantares", no se entiende mucho. Hay que releerlo varias veces para ir adaptándose a todas las figuras, simbolismos y escenografías que aparecen a lo largo de todo su contenido.

Solo de esa manera podremos acercarnos lo suficiente a su letra y a su espíritu, y poder llegar a comprender cuál es la actividad de la esposa.

Otro elemento en el que baso mi interpretación, parte de la base que en este libro no hay varios personajes. En la obra se menciona a la esposa, al esposo, a las doncellas de Jerusalén, a los guardas, etc.

A pesar de estas personificaciones literarias, sigo insistiendo que en esta obra no existen varios personajes: digamos que los que aparecen son como seres simbólicos de ciencia ficción, pero no son- siquiera-reales virtualmente.

Ninguna de las diversas interpretaciones que hemos apuntado ha sido capaz de resolver muchas de las contradicciones internas del libro.

Sin embargo, si admitimos que la esposa está en una determinada actitud, todo cobra sentido, aunque sea un sentido oculto que brota del estrato más profundo de su corazón y no se corresponde con una elaboración racional.

Entre las diversas interpretaciones de esta obra, hemos mencionado a los que defienden que sólo se puede interpretar de manera literal, y por lo tanto, lo que encontramos en ella no son más que enseñanzas del amor humano entre un hombre y una mujer. Amor más o menos perfecto.

Uno de los argumentos para defender esta tesis es que el Cantar de los Cantares no tiene relación alguna con el resto del canon viejo testamentario. Sin embargo, yo creo que guarda una relación importante con los libros de Proverbios y Eclesiastés.

Esto no deja de ser significativo porque ambas obras son del mismo autor de Cantar de los Cantares. En Eclesiastés 9:9 encontramos:

“Goza de la vida con la mujer que amas”. Desde un punto de vista literal, este verso podría corresponder a todo un comentario bíblico de Cantar de los Cantares.

Y el texto de Eclesiastés continua: “todos los días de tu vanidad que te son dados debajo del sol, porque esta es tu parte en la vida y en tu trabajo con que te afanas debajo del sol”.

Vanidad es la realización del hombre al margen de Dios, lo que conlleva una frustración, aún en el amor humano más sublime, si todo termina ahí. En el libro de Proverbios, esta realidad aún parece estar más clara:

“Sea bendito tu manantial, y alégrate con la mujer de tu juventud como cierva amada y graciosa gacela, sus caricias te satisfagan en todo tiempo, y en su amor recréate siempre”.

Tengamos en cuenta que estamos citando un lenguaje simbólico donde, en una pareja de enamorados, el manantial es ella.

Digamos que aquí el comentario al libro de Cantares parece ser más completo y enjundioso, usando además una terminología de simbolismos: animales, ciervas, gacelas. ¿Será una casualidad? No para los que pensamos que Salomón es el autor de las tres obras.

No es cierto que en este libro no se mencione el nombre de Dios. Lo que si es cierto es que en algunas traducciones no se menciona. Para realizar una afirmación tan taxativa es necesario realizar una investigación rigurosa sobre los textos originales o las copias más antiguas y fiables.

La versión más acertada del Antiguo Testamento se la conoce como Versión Moderna de la Biblia y en ella encontramos en Cantar de los Cantares el nombre de Dios. Comprobemos esta realidad: en Cantares 8:6, leemos:

“Ponme como un sello sobre tu corazón, como una marca sobre tu brazo, porque fuerte es como la muerte el amor, duros como el sepulcro los celos, sus brasas, brasas de fuego, fuerte llama”.

Fuerte llama. En estas dos palabras se encuentra la clave para la correcta interpretación de lo que estamos investigando. ¿Qué significa “fuerte llama"?

En la traducción de Reina Valera Revisada (RVR), pone el traductor una nota al margen que dice: “literal, otra traducción”. Veamos como traduce parte del texto mencionado, la Versión Moderna de la Biblia: “las ascuas, arden como ascuas de fuego, como la misma llama de Jahveh”.

Fijémonos en otras traducciones. La Biblia de Jerusalén traduce: “saetas de fuego son sus saetas, una llama de Jahveh”.

La Biblia de los monjes de Monserrat, traduce: “una llama de Jahveh”.

Nácar y Colunga: “sus dardos son saetas encendidas, son llamas de Jahveh”.

El teólogo católico L. A. Schokel, traduce el hebreo así: “viva llama divina, sus centellas, centellas son de fuego”.

Y finalmente, vayamos con Fray Luis de León, que traduce en castellano antiguo: “sus brasas, son brasas del fuego de Dios".

Terminamos con la Biblia Comentada de los Autores de Salamanca: “son sus dardos saetas encendidas, son llamas de Jahveh”.

Por todo lo expuesto, concluimos que la argumentación de que el libro de Cantar de los Cantares habla solo del amor humano porque no se menciona en el mismo el nombre de Dios, es espuria.

Publicado en: PROTESTANTE DIGITAL - Cohelet - Mi interpretación de Cantares