Traducen La Biblia a la lengua Kuna, una de las etnias más antiguas de América

Los Kuna, descendientes según se cree de los Caribes, todavía conservan muchas de las costumbres de sus ancestros, libres de las complejidades de las sociedades modernas más organizadas.

Panamá · 27 DE FEBRERO DE 2006 · 23:00

,
Los caracteriza una fuerte tendencia matriarcal, en donde la línea hereditaria pasa a través de la mujer. El alto porcentaje de albinismo en la región, hace que el brillante sol caribeño se convierta en un aliado, para que el hombre, se dedique a labores que en otras culturas son reservadas para las mujeres, esto le dan un alto valor a la mujer, porque quien añade una mujer a su familia, está trayendo poder productivo. Es a esta cultura que un grupo de jóvenes presididos por Jaime Ríos han estado llevando el evangelio de Jesucristo, con todas las penurias que esto representa. Las étnias Kunas de Panamá, viven en extrema pobreza; los niños no reciben la alimentación adecuada, 86% de los niños están desnutridos. Algunos de ellos son analfabetos. Este grupo ha hecho posible que los nuevos creyentes tengan acceso al nuevo testamento en lengua Kuna, traducido desde el 1996. Desde el año 2000, se ha iniciado la traducción del Antiguo Testamento y actualmente está en proceso de revisión, la cual culminará en dos a tres años. La traducción de la Biblia ha sido bien recibida por las iglesias y la comunidad Kunas, no sólo por su aporte espiritual, sino, por el cultural, porque al tener literatura en su lengua, conservará su cultura.

Publicado en: PROTESTANTE DIGITAL - Internacional - Traducen La Biblia a la lengua Kuna, una de las etnias más antiguas de América