PUBLICIDAD
 
domingo, 18 de noviembre de 2018   inicia sesión o regístrate
 
Protestante Digital

 
PUBLICIDAD
 
SÍGUENOS EN
  • Twitter
  • Facebook
  • Google +
  • Instagram
  • YouTube
  • Rss
 

  • Donar a Protestante Digital
  •  
    PUBLICIDAD
     
     



    Alfredo Pérez Alencart
     

    Tres poemas de ‘El extramuro / Väljaspool-müüre’, del chileno Marcelo Gatica

    El poema acaba de salir publicado en Tallinn, la capital de Estonia, traducido al estonio por Mari Laan.

    BARRO DEL PARAíSO AUTOR Alfredo Pérez Alencart 24 DE AGOSTO DE 2018 13:05 h
    Lectura de Marcelo Gatica con Liis Kibuspuu

    Mucho me alegro por la fértil trayectoria que viene trazando el intelectual cristiano Marcelo Gatica (Cauquenes, Chile, 1976), poeta y Doctor en Literatura Hispanoamericana por la Universidad de Salamanca, con una tesis titulada titulada: “Rodrigo Lira Canguilhem: Una propuesta poética en tiempos dedesolación”,dirigida por Carmen Ruiz Barrionuevo. 



    El extramuro Väljaspool-müüre, acaba de salir publicado en Tallinn, la capital de Estonia, traducido al estonio por Mari Laan, directora de la Editorial Toledo, volcada a publicar clásicos de literatura en español al estonio. El poemario ha contado con la ayuda económica de Kulka, la institución de la cultura en Estonia que apoya los proyectos artísticos y literarios. Las fotos que ilustran los poemas del libro son de Marcelo Gatica, mientras que la ilustración de portada y el dibujo interior son obras de Izak One, artista chileno residente en Estonia. El libro se presentó hace pocos días en Tallinn.



    Portada del libro El extramuro.




    Hoy en casa se recuerda el día de la primera deportación a Siberia. El abuelo de mi esposa fue salvado por una amiga en la estación del tren en Tapa, pero su madre no volvió jamás a Estonia. Su padre y su otro hermano cruzaron el mar Báltico a Suecia, y luego atravesaron el Atlántico para comenzar como refugiados una nueva vida en Canadá. Su reencuentro fue en el año 1992 en el aeropuerto de Tallinn.



    Luego de la cena esperamos ver Risttuules, mientras en ETV muestran el naufragio de otros refugiados de guerra en el Mediterráneo. Miro por la ventana… el sol del verano estonio permanece hasta altas horas de una noche que no es noche, mientras en la esquina de la calle Endla un abuelo naufraga en un basurero.



     



    Kodus mälestatakse täna esimese küüditamise aastapäeva. Mu naise vanaisa pääses Tapa raudteejaamast tänu ühele sõbrale, aga ta ema ei saanud enam kunagi Eestisse tagasi. Isa ja vend läksid üle mere Rootsi ja siis üle ookeani, et alustada Kanadas pagulastenauut elu. Taas kohtusid nad 1992. aastal Tallinna lennujaamas.



    Pärast õhtusööki ootame, et vaadata filmi „Risttuules”, ETV-s näidatakse parajasti teiste pagulasteuppumist Vahemerel. Vaatan aknast välja... Eesti suvepäike paistab hilise ööni, mis ei ole öö, ja samal ajal upub Endla tänava nurgal prügikasti üks vanamees.




    Gatica con Helina Aulis, coordinadora del libro.




    Algunos iglús están situados en los extramuros de la ciudad vieja. 



    Con la cabeza en dirección al suelo. Sus ojos posados al sol se 



    acercan a vender tímidas flores azules y manzanas silvestres.



     



    El límite está en la calle Viru, aunque



    las verdaderas fronteras



    permanecen en el sol



    de los ciegos.



     



    Mõned iglud



    seisavad teispool linnamüüri.



    Pilk suunatud maha. Päiksesse pööratud silmad



    astuvad ligi, et müüa arglikke siniseid lilli ja metsõunapuu vilju.



    Joon jookseb Viru tänavalt, kuigi tõelised piirid jäävad pimedate päikesesse.




    Gatica con el ilustrador Izak One.




    En julio en la orilla



    de Pirita hay una fiesta de sonrisas.



    Mientras el borde



    del mar descongela los cuerpos.



    Hay que aprovechar la temperatura



    porque el tiempo es corto



    y hay más espacio para cosechar



    botellas



    vacías de oxígeno estival.



     



    Juulis Pirita rannas



    on naeratuste pidupäev.



    Kuniks mereveer



    ihusid sulatab.



    Tuleb sooja ära kasutada,



    sest aeg on lühike



    ja on rohkem ruumi



    korjata suvehapniku



    tühje pudeleid.




    El grupo de música medieval Tuli taevast, que acompañó al poeta.



     



    OTROS DATOS DE MARCELO GATICA



    Ha publicado los poemarios Anclado al Pescador de Mares (2016), Crucial (con Pablo Gutiérrez, 2014), Portafolio. Poemas a Pie de Página (Con Camilo Cantillana, 2014). En Chile publicó Barios buelos: boladas boludas, del chileno Rodrigo Lira Canguilhem (Piélago Casa Editorial, Santiago de Chile, 2016), y en Estonia Vientos del sur / Lounatuuled, antología de poesía chilena seleccionada e introducida por él, con traducción de Carolina Pihelgas, Mariliin Vassenin y Helina Aulis. Tallin, 2015). En su país también publicó el poemario colectivo Taller Literario (2001), el libro de poesía a tres manos A-Trio Poético (2003) y poemas varios en Calíope, revista de poesía (2000-2003), obteniendo el Premio de Poesía de la UMCE (2003). En España y Portugal ha publicado en las antologías Poesía para un existir (2010), La hora sagrada (2010), El paisaje prometido (2010), O Divino (Portugal, 2011), Poemas identificados (2013), Arca de los afectos (2013), He muerto… y he resucitado (2015), Umbrales de la memoria (2015), Un extenso continente ( Castelo Blanco, Portugal), Salamanca, raíz de piedra y letras (2017), Explicación de la derrota (2017), Das Águas Á Dança das Folhas (2018, Editoria Labirinto, Portugal). Ha recibido el Accésit del Premio Internacional de Poesía “Luis López Anglada” (Burgohondo, Ávila, 2008) y el primer accésit del Premio González-Warris de Poesía (Barcelona, 2012). Actualmente prepara la antología de poesía chilena Vientos del sur / Lounatuuled II, que será lanzada en septiembre de este año en Tallinn, Estonia.


     

     


    0
    COMENTARIOS

        Si quieres comentar o

     



     
     
    ESTAS EN: - - - Tres poemas de ‘El extramuro / Väljaspool-müüre’, del chileno Marcelo Gatica
     
    PUBLICIDAD
     
     
     
    AUDIOS Audios
     
    Orando por los cristianos perseguidos Orando por los cristianos perseguidos

    “Oramos con ellos, los que están sufriendo la persecución, para que puedan tener la fortaleza para seguir adelante”, expresa Ted Blake.

     
    Caminando por Libertad 2018: la trata, esclavitud de nuestro Siglo Caminando por Libertad 2018: la trata, esclavitud de nuestro Siglo

    Caminando por Libertad es una marcha contra la trata de personas, la esclavitud del Siglo XXI. Loida Muñoz explica en qué consiste.

     
    La raíz de la corrupción en España es moral: C. Vidal La raíz de la corrupción en España es moral: C. Vidal

    Tras los escándalos de títulos universitarios dados a políticos, César Vidal analiza la raíz de este mal en España. El origen, dice, está en la moral de la cultura católica.

     
    Prostitución: abolicionismo Prostitución: abolicionismo

    Jorge Rodrigo, de la asociación Esclavitud XXI, explica en qué consiste el modelo abolicionista para luchar contra la trata y rescatar a víctimas de prostitución.

     
    Vástagos de amor: cambiando la vida de un niño Vástagos de amor: cambiando la vida de un niño

    María Mercedes Páez relata su experiencia como madre de acogida y el programa de acogimiento familiar que desarrolla Aesvida.

     
    Cristianos solo de nombre: enfrentando el nominalismo Cristianos solo de nombre: enfrentando el nominalismo

    Jaume Llenas expone el reto que desde el Movimiento de Lausana se ha planteado, de alcanzar a las personas que están alejadas de la fe, a pesar de considerarse a sí mismos como cristianos.

     
    FOTOS Fotos
     
    15º Aniversario de Protestante Digital 15º Aniversario de Protestante Digital

    Fotos de la celebración realizada en Barcelona el 5 de octubre.

     
    Medio siglo de GBU, en fotos Medio siglo de GBU, en fotos

    Un repaso gráfico a la historia de GBU en nuestro país.

     
    Levantando “puentes para la inclusión” desde Riga Levantando “puentes para la inclusión” desde Riga

    El encuentro congregó unas 50 personas de 12 países.

     
    VÍDEOS Vídeos
     
    Toda la Biblia: Juan Toda la Biblia: Juan

    Este evangelio señala con claridad a Jesús como Dios hecho hombre.

     
    Castillo Fuerte es nuestro Dios Castillo Fuerte es nuestro Dios

    El himno de batalla de una Reforma que continúa en miles de corazones que se encuentran con la gracia que transforma vidas.

     
    Pablo Martínez: la palabra con gracia, sazonada con sal Pablo Martínez: la palabra con gracia, sazonada con sal

    El comunicador cristiano tiene retos, pero también buenas herramientas, para llevar a cabo su labor con palabras que sanen y construyan.

     
     
    Síguenos en Ivoox
    Síguenos en YouTube y en Vimeo
     
     
    RECOMENDACIONES
     
    PATROCINADORES
     

     
    AEE
    PROTESTANTE DIGITAL FORMA PARTE DE LA: Alianza Evangélica Española
    MIEMBRO DE: Evangelical European Alliance (EEA) y World Evangelical Alliance (WEA)
     

    Las opiniones vertidas por nuestros colaboradores se realizan a nivel personal, pudiendo coincidir o no con la postura de la dirección de Protestante Digital.