‘Creo en ti’, ‘Oh, Padre’ y ‘Señor’, del portugués Carlos Lópes Pires

Deseo poner en castellano tres perlas recientes, contenidas en el último poemario de Carlos Lopes Pires.

09 DE AGOSTO DE 2018 · 20:20

Carlos Lopes Pires (foto de Ricardo Graça).,
Carlos Lopes Pires (foto de Ricardo Graça).

Estos días de apacible estío me llegó, desde Portugal, el último poemario de Carlos Lopes Pires (Quadrazais, concelho do Sabugal, 1956). Se titula ‘a noite que nenhuma mao alcança’ (Textiversos, Leiria, 2018, con ilustraciones de Fulvio Capurso).

Entre esta obra y el primer poemario publicado, ‘A Invenção do Tempo e Outros Poemas’ (1993) han germinado una veintena de frutos de alta calidad. En diciembre de 2014 participó en el IX Encuentro ‘Los poetas y Dios’, que anualmente se celebran en el pueblo leonés de Toral de los Guzmanes.

Y en 2005 estuvo en Salamanca como participante del Encuentro de Poetas de Portugal y Castilla y León, titulado ‘Canticos de la frontera’. Entonces le traduje varios poemas.

Ahora, años y lunas después, deseo poner en castellano tres perlas recientes, contenidas en su nuevo libro. Pires Lopes es profesor de Psicología en la Universidad de Coimbra. (A. P. A.).

 

Portada del último libro de Lopes Pires.

 

creo en ti

y también en el agua que fue vino

en el pan fermentado de la nada

pues todo es fruto de la mirada

 

y así tu cuerpo caminando el mar

como hacen los barcos

en ciertas noches tranquilas

 

los peces buscando

el descanso en las redes

porque fueron tocados

por tus manos

 

como si fueran una flor

un silencio

una señal

 

Icthus y Biblia del oso, grabado de Miguel Elías.

 

 

oh padre

 

que me proteges

de los desasosiegos del mundo

 

y entre los otros animales

me concedes el don de la espera

 

los recuerdos en el viento

de esta mano tan lenta

 

los días frágiles

en mi corazón

 

Alencart, Salvado y Lopes Pires, en Toral de los Guzmanes (foto de J. Alencar).

 

señor

 

agradezco todas las promesas

de una vida y un lugar

en un tiempo que no comprendo

 

pero déjame quedar

entre todo lo que amé

 

y así muriendo sin grandeza

y parte de la nada

de todo aquello que no sigue

hacía ningún lado

 

no durar después de las lluvias

ni de los niños

 

no tener más caminos

ni llegadas

 

abrir en las manos todo

lo que huye y no obtengo

 

y todavía estar aquí

mientras dure este lado

tan distante

 

y que tan

distante no alcanzo

 

y que no haya flor

después de la flor

 

y sea en el árbol

la sombra de mí

en todo lo que no queda

 

deja

que esta vida

acaba en mí

 

Traducciones de A. P. Alencart

 

Salvado, Lopes Pires, Muñoz Quirós y Alencart (foto de Jacqueline Alencar) .

Publicado en: PROTESTANTE DIGITAL - Barro del Paraíso - ‘Creo en ti’, ‘Oh, Padre’ y ‘Señor’, del portugués Carlos Lópes Pires