El Cilengua se presenta en Harvard con «Traducciones medievales de la Biblia en romance»

El centro riojano de investigación de la Lengua celebrará un simposio internacional en la universidad norteamericana de Harvard (Cambridge, Massachusetts, EEUU) con expertos de ambos lados del Atlántico. Serán los días 12 y 13 de noviembre y llevará como título “Traducciones medievales de la Biblia en romance”.

ZARAGOZA · 12 DE NOVIEMBRE DE 2007 · 23:00

,
En el Colegio Complutense de la Universidad de Harvard (Cambridge, Massachusetts, EEUU) tendrá lugar el simposio que estará a cargo de los ponentes de las universidades de Barcelona, Alcalá, Islas Baleares, Complutense, La Rioja y Harvard (Luis Girón, Bernard Septimus y Francisco Márquez Villanueva). Las conferencias están organizadas por Cilengua y Colegio Complutense de Harvard. «Harvard tiene el prurito de la excelencia académica y sabe distinguir lo bueno de lo malo», dijo ayer en Logroño el profesor Ángel Sáenz-Badillos, director del Real Colegio Complutense de la prestigiosa universidad norteamericana, al presentar el simposio internacional que va a celebrar allí la próxima semana el Cilengua riojano. Este evento, cuya relevancia académica se limita a especialistas en un campo muy concreto del hispanismo, tiene, quizás, más trascendencia como presentación internacional de Cilengua, para lo que se ha escogido la universidad más antigua de Estados Unidos y una de las más importantes del mundo aprovechando la presencia en ella de un riojano. «Los orígenes de la lengua no están de moda -reconoció Sáenz-Badillos-. El medievalismo o el hispanismo no es lo más apreciado ahora mismo en Harvard [más interesada por la modernidad cultural española que por su historia]. Pero se reconoce la excelencia, y la gente que se dedica a temas de alta especialización está entusiasmada con el trabajo de Cilengua». Profesores de Harvard, como el portorriqueño Luis Girón, el norteamericano Bernard Septimus o el sevillano Francisco Márquez Villanueva participarán en el simposio junto a otros expertos de universidades españolas, como el propio Sáenz Badillos y el riojano Claudio García Turza. El director del Instituto de los Orígenes del Español (perteneciente a Cilengua) viajará junto al consejero de Cultura, Luis Alegre, y otros representantes de la Fundación para participar en el seminario y presentar el proyecto ´Biblias hispánicas´. Antes, el día 10, visitarán la Hispanic Society de Nueva York, donde se custodia un códice medieval procedente del escritorio del monasterio de Yuso, un pequeño breviario religioso de principios del siglo XI recientemente dado a conocer.

Publicado en: PROTESTANTE DIGITAL - Ciudades - El Cilengua se presenta en Harvard con «Traducciones medievales de la Biblia en romance»