PUBLICIDAD
 
martes, 16 de julio de 2019   inicia sesión o regístrate
 
Protestante Digital

 
PUBLICIDAD
 
SÍGUENOS EN
  • Twitter
  • Facebook
  • Google +
  • Instagram
  • YouTube
  • Rss
 

  • Donar a Protestante Digital
  •  
    PUBLICIDAD
     
     



    Mujer y Biblia (2)
    16
     

    Cuestión de palabras

    La cuestión del machismo y del papel de la mujer en la iglesia a lo largo de la historia depende, en gran medida, de un puñado de palabras y de su traducción a las diferentes lenguas.

    AMOR Y CONTEXTO AUTOR Noa Alarcón Melchor 21 DE MARZO DE 2016 19:38 h

    En mi último artículo, sin proponérmelo, realicé un experimento sociológico. Encontré una forma casi palpable de demostrar cuánto poder tienen las palabras y lo influidos que vivimos bajo ellas.



    Cuando utilizaba feminista no me refería, en absoluto, a señoras lesbianas de pelo rapado anunciando la inutilidad del varón en la sociedad presente, ni a las de Femen paseándose sin camisa para defender el aborto, ni a cosas por el estilo. A eso se asocia una clase de feminismo con la que no comulgo. Yo me refería, simple y llanamente, a la pura definición del Diccionario de la Real Academia de la Lengua: “1. m. Ideología que defiende que las mujeres deben tener los mismos derechos que los hombres”. Desde ese sentido estricto nadie me puede negar que la Biblia defiende que las mujeres deben tener los mismos derechos que los hombres; por lo tanto, sí que es feminista.



    Sin embargo, las voces críticas se levantaron contra un vocablo que se ha usado mal y se ha manipulado al antojo de personas convencidas de que sus bajas pasiones y sus pecados son justificables. Del mismo modo se han usado mal palabras a lo largo de toda la historia de la humanidad. Fallo mío no ser más sensible a ese respecto.



    Por ejemplo, inquisición no es más que el acto de inquirir, o sea, de averiguar, examinar. Si seguimos las palabras del apóstol Pablo, hemos de hacer una inquisición de todo y quedarnos con lo bueno. La pena es que no podemos usar esa palabra porque se asocia a algo básicamente desagradable, una institución que a lo largo de varios siglos, y en nombre de Cristo (algo repugnante), asesinó, torturó, persiguió y masacró a una sociedad entera.



    Las palabras tienen un poder impresionante, algo que no es de extrañar ya que provenimos y estamos hechos a imagen de un Dios que creó lo existente por medio de su palabra, cuyo Hijo es llamado logos hecho carne. Nuestras palabras también llevan asociado el poder de crear o de destruir. Si a un niño se le repite diariamente que es un inútil, aunque se le haya criado bien, cuando sea adulto estará absolutamente convencido de que es un inútil, y no se esforzará en algo que no cree posible cambiar. Por otro lado, conozco casos de niños con síndrome de Down o con alguna discapacidad que se han criado con padres que les repetían lo valiosos y válidos que eran, que han llegado a sacarse carreras universitarias, a tener trabajo y vivir independientes.



    Todo, al final, en una sociedad formada por humanos, se resume en la palabra. En las sociedades de hormigas no tienen estos problemas.



    La cuestión del machismo y del papel de la mujer en la iglesia a lo largo de la historia depende, en gran medida, de un puñado de palabras y de su traducción a las diferentes lenguas. Las traducciones, como muchos sabrán, nunca serán cien por cien fidedignas. Una traducción siempre tendrá una parte del traductor, de su bagaje, su cultura, su historia, su sociedad. Los traductores, aun el mejor de ellos, aun el que intente pasar lo más desapercibido posible, pondrá de su parte sin querer. Cuando Bialik, uno de los padres de la lengua hebrea moderna, se propuso traducir el Quijote, se encontró con que no había equivalente. ¿Cómo hacer que suene antigua una lengua recreada en los albores del siglo XIX de trozos de toda una historia lingüística fragmentada? El traductor lo solucionó utilizando mucho vocabulario arameo. Para un lector de la época, lo arameo le sonaba a los antiguos rabinos. ¿Acaso hablaba don Quijote en arameo? ¡Qué osado el traductor! ¿Pero de qué otra manera transmitir la idea, que no la letra, de un libro tan importante a través del tiempo y del espacio?



    No hace falta llegar a esos extremos, pero con la Biblia, a pesar de ser el libro más estudiado y traducido, sucede algo parecido. Debemos considerar, siempre, no solo el contexto del autor original, sino además el contexto del traductor que nos facilitó la opción de leerlo en nuestra lengua. ¿Cómo pensaban en su época? ¿Qué ideas tenían? ¿Qué papel tenía la mujer? Eso influye muchísimo en el momento en que el traductor decide por qué opción decantarse con un término o una expresión.



    Voy a poner un ejemplo. He aprendido mucho en estas dos semanas, a raíz de los comentarios del último artículo, sobre los que no piensan como yo con respecto al papel de la mujer dentro de la iglesia. Con pesar he podido comprobar que sus argumentos, en gran medida, se basan en:



    a) Una relación con Dios basada en el castigo y el miedo. Si no obedezco a Dios, me llevaré la condenación, presente y futura, de tales malas acciones. No cabe la idea bíblica de que hay veces que el pecado está más en quien observa que en la realidad (como le pasó a Pedro con la sábana llena de animales en Hechos 10). Esa es una visión muy judía de la Torá, pero que no contempla la nueva relación que tenemos con Dios por medio de Cristo. Un profesor mío lo resumía así: “El cristiano cree que a Dios le importa lo que creemos más que lo que hacemos o, si no, no habría opción de perdón; el judío cree que a Dios le importa lo que hacemos, no lo que creemos, y que dará igual lo que creamos siempre y cuando hagamos lo que tenemos que hacer”.



    b) Una visión de la Biblia monolítica: no que la Biblia sea un monolito, sino que ellos la ven como una sola pieza sin tomar en consideración géneros literarios, momentos históricos, lenguas, autores, temas, traducciones, etc. No lo digo yo; los grandes teólogos y maestros de la hermenéutica de todos los tiempos advierten que hemos de considerar estas cuestiones para poder entender la Biblia.



    c) Poca capacidad de diálogo. Eso sobre todo. No son personas acostumbradas a salir de sus círculos, a tener que vivir la vida cotidiana, donde la gente no es “santa”, no tiene una moral cristiana, no se rige por los principios de su iglesia, etc.



    Los que opinan así interpretan el ayuda idónea de Génesis 2:18 (“Y dijo Jehová Dios: No es bueno que el hombre esté solo; le haré ayuda idónea para él”) como que la mujer, al ser creada después del hombre, es inferior en el orden de la creación. Alguno me dijo, con toda tranquilidad, que la Biblia dice que la mujer fue creada para servir al hombre. Muchos sabemos ahora que el texto original se puede traducir de otra manera. De hecho, aunque en castellano ayuda tiene una connotación jerárquica, de subordinación, la palabra originar hebrea, ezer, no la tiene. De hecho, esa palabra se utiliza en la mayoría de los casos del Antiguo Testamento para referirse al Dios Todopoderoso que acude en auxilio y ayuda del pueblo de Israel, y nadie opinaría, siguiendo el mismo ejemplo, que Dios está por debajo de Israel por ofrecerle ayuda. Desde el original, la Biblia está señalando a la mujer no como sirvienta, ni ayuda de cámara, sino como representante del alivio, el consuelo y la misericordia de Dios en la Tierra, hacia el hombre, pero, en realidad, también hacia la mujer; hacia toda la humanidad. La mujer es el “tú” de la humanidad, la otra persona con la que relacionarnos y cumplir con el mandato divino. Mejor en compañía.



    Es una diferencia sutil, pero ahí está. El traductor no tenía otra palabra de la que echar mano, y nuestra concepción patriarcal del mundo hizo el resto.



    Cuando en 1 Pedro 3:7 se habla de que los maridos deben tratar a sus mujeres con respeto porque son “un vaso más frágil”, muchos quieren interpretarlo como que, ciertamente, Dios ha hecho más frágiles a las mujeres. La verdad es que el texto no da pie a esa idea, ni la alienta ni la rebate: somos nosotros, desde nuestros ojos, los que la interpretamos así. Del mismo modo podría entenderse que la mujer es una parte frágil de la sociedad, y sobre todo en su época, no porque Dios lo haya decidido así, sino por el pecado en que vivimos. Las mujeres y los niños son los eslabones débiles, el vaso frágil que no soporta golpes sin quebrarse. Qué maravilla las palabras de Pedro, en línea con todo lo que dice la Biblia desde Génesis: estar del lado de Dios es estar del lado del más desfavorecido, siempre. Y nuestro deber es contrarrestar eso, en la medida de nuestras capacidades, en la medida de nuestra posición, si queremos llamarnos hijos de Dios.



    Pero hay otro texto más oscuro que quienes defienden la visión monolítica de la Biblia lanzan a los que no son de su opinión, y es otro texto que también tiene mucho que ver con el uso de la palabra. Lo cierto es que yo estoy totalmente a favor de lo que Pablo advierte en 1 Timoteo 2:11-15, pero no, no creo que se deba interpretar como algo que debe hacerse universalmente, como una regla fundacional de la iglesia, porque el propio texto no da margen para ello. Los que defienden que no es bíblico que la mujer predique ni siquiera se paran a observar que el texto de 1 Timoteo 2 no habla de pastores ni de predicaciones; habla de cómo se enseñaban las cosas en aquel entonces, cuando aún no estaban escritos los evangelios ni se había formado el canon reconocido de las cartas de Pablo: la enseñanza se hacía en grupos pequeños, de forma oral, a través de los apóstoles, y después de quienes habían sido discipulados por ellos, y así sucesivamente. Siempre había gente nueva en la iglesia, y siempre había que volver a enseñar lo básico, y es muy presumible que se hicieran grupos específicos de aprendices de Jesús para irles enseñando, aunque se compartiera con el resto de la congregación la reunión, con lo cual, hacían falta maestros. No es como ahora, que a veces les damos una Biblia (en el mejor de los casos) y esperamos que durante la semana se las apañen lo mejor posible hasta el siguiente domingo. De hecho, en aquel entonces las reuniones eran casi a diario, o muy a menudo, y no solamente un día a la semana. Más aún, esas reuniones no se hacían en un lugar santo, o especial, sino en las propias casas de los creyentes.



    Un inciso interesante: con esto en mente, el otro día me topé con un comentario de 1 Corintios 11:10 acerca del velo de las mujeres, y el autor del comentario, supongo que con toda su buena intención, decía: “La insubordinación de una mujer que no se cubre (…) ofendería a los ángeles que observan la conducta de los creyentes en sus reuniones de iglesia”. No digo que no, pero en una carta tan obvia y clara como esta que Pablo se ve obligado a escribir a los corintios que no se enteraban de nada, que eran como niños espiritualmente, ¿esa referencia espiritual no es un poco rebuscada? Yo me decanto por una cuestión muy sencilla: en vez de traducir angelos como ángeles, quizá hubiera sido más sencillo traducirlo como mensajeros, que en sí es su significado original. Si Pablo está enseñando a las mujeres de Corinto que aunque su identidad nueva en Cristo les otorgue una libertad y una situación muy diferente a la que tenían en su sociedad romana, vivían todos los días en esa sociedad, rodeadas de personas a las que no servía de nada escandalizar gratuitamente (algo que repite mucho Pablo en 1 Corintios). Simplemente, a causa de los mensajeros, una figura muy común en la época y en aquella ciudad, personas que entraban y salían de las casas (que no cerraban las puertas) donde se realizaban las reuniones para entregar paquetes, cartas, o comunicar recados (y puesto que esas personas consideraban a una mujer sin velo como una prostituta), para que esos mensajeros no fueran después diciendo que los cristianos practicaban la prostitución o cosas peores, era mejor que las mujeres llevaran el velo puesto aunque estuvieran dentro de sus casas. En realidad es una opción sencilla y cotidiana. Solo cambia la traducción que le otorgamos a una sola palabra.



    Volviendo a Timoteo, ¿cuál es el problema de la mujer? Su problema era que hasta la llegada de Jesús no servía para nada más que para lo que servía: para criar hijos. No tenían valor, no merecía la pena educarlas ni enseñarles a leer, su vida pertenecía al hombre de turno (su padre, su hermano, su marido), y no podían tomar ninguna decisión por su cuenta. En el mundo grecorromano, si su marido se cansaba de ellas, podía despacharlas y divorciarse sin dar explicaciones, y esas mujeres perdían la custodia de sus propios hijos y a veces no podían volver a verlos, si el marido se empeñaba en ello y era poderoso. Y ellas no podían reclamar absolutamente nada. Solo es un comentario acerca de la luz, la paz y la bondad que significó Cristo para una mitad entera de la humanidad. Nos preocupamos del versículo en que las mandan callar, pero no prestamos atención en que todo descansa en la parte en que las mujeres debían aprender. Eso sí que era revolucionario, y más viniendo de un fariseo como Pablo. ¡Nada menos!



    Sin embargo, quienes quieren interpretar este pasaje como una orden universal, no se fijan ni en el antes ni el después: ¿por qué habla Pablo de que los hombres levanten “manos santas sin ira ni contienda”? No lo sé, pero la verdadera pregunta es: ¿por qué nunca se insiste en esta enseñanza de forma tan literal como nos han impuesto la enseñanza de la segunda parte? Se ha enseñado que la mujer debe callarse, que ninguna mujer puede enseñar a un hombre (difícil encajar esto con el propio testimonio de Timoteo, que fue enseñado por su madre y su abuela), pero no se enseña con la misma vehemencia que los hombres deben levantar manos santas sin ira ni contienda. Y mi solución es que, simplemente, solo miramos lo que queremos ver. La enseñanza de la Palabra no oprime a la mujer, pero la enseñanza de los hombres, sí. No hay más. Se toma y se descontextualiza lo que conviene.



    El caso es que, de repente, Pablo se pone a hablar de forma muy rara de Eva, de Adán, de quién es el origen de quién, e incluso se atreve a decir que la mujer “se salvará engendrando hijos”. Y vuelvo a preguntarme cómo es posible que se enseñe que el pasaje de guardar silencio y no enseñar a los hombres es literal siendo que justo dos frases por debajo es imposible que sea literal, porque si tomamos este pasaje en su totalidad literalmente, el versículo de la salvación de las mujeres debemos tomarlo literalmente, y eso sería una catástrofe. ¿Dónde marcamos el límite de lo que es universal y de lo que no? ¿Qué es literal y qué no? Básicamente, lo que al predicador de turno le interese; porque se ofrecen explicaciones para el texto de la salvación de las mujeres, pero no para el de que debe callarse. Si la mujer se salvará engendrando hijos, si realmente es así, tenemos un problema muy gordo. Primero, porque contradice todo el evangelio, y una declaración tan clara como Romanos 10:9: “Si confesares con tu boca que Jesús es el Señor, y creyeres en tu corazón que Dios le levantó de los muertos, serás salvo”.



    Sproul, un gran teólogo y maestro, explica en Cómo interpretar la Biblia que los textos oscuros siempre deben interpretarse a la luz de los más claros. Si interpretamos el texto oscuro (1 Timoteo 2) a la luz del claro (Romanos 10), queda claro que no podemos interpretar 1 Timoteo 2 en su totalidad de forma literal, sino como una enseñanza aplicada a una situación específica, porque no podemos separar las partes que a nosotros nos interesa que sean literales de las que no lo son. Así pues, trataré de entender bien el contexto de 1 Timoteo 2 para encontrar su explicación y su enseñanza. Pero si interpretamos el texto claro (Romanos 10) a la luz del oscuro (1 Timoteo 2) de repente me veo ante la angustiosa cuestión de que, si es verdad que yo no me salvo creyendo en Jesús, sino teniendo hijos, en tal caso existe una Palabra de Dios para hombres y otra para mujeres. En tal caso, no tenemos acceso a la misma salvación, ni hemos sido creados iguales. En tal caso, por ejemplo, como el Salmo 1 habla de que “Bienaventurado es el varón”, significaría que yo, siendo mujer, aun haciendo lo mismo, no sería bienaventurada ni bendecida por Dios. Y qué oscuro destino es el de estar apartado de la luz de Dios y no tener acceso a su salvación. ¿Qué pasaría con las mujeres estériles? ¿Qué pasaría con las que mueren jóvenes sin haber podido tener hijos? No son más que unas cuantas palabras, pero espero que entendáis de forma general la confusión y el desánimo que genera interpretarlo así.



    Solo por eso cualquier cristiano sincero mira con cautela este texto. Ahora bien, ya sabemos que es oscuro, ¿cómo añadirle luz?



    A mí me enseñaron que cuando uno lee la Biblia y la estudia, debe estar pendiente tanto de lo que dice como del cuándo lo dice y cómo lo dice.



    Hay cosas importantes que observar: 1 Timoteo 1:3 habla de que había algunos que estaban enseñando una doctrina diferente. En Efesios 4:14 Pablo le recuerda a esta misma iglesia que no se dejen llevar por cualquier viento de doctrina. Así que era un tema importante, aunque no se especifique el qué. El papel empleado en escribir cartas y el medio manual de hacerlo eran costosos, y los medios de mensajería aun más. Lo normal en la época era omitir los detalles sabidos por todos para acortar. Qué pena que en aquel momento Pablo no fuese consciente de que el Espíritu Santo haría que su texto fuese leído por generaciones de creyentes a lo largo de todos los tiempos y los lugares, y no solamente por su estimado discípulo Timoteo. De todo esto cabe deducir que la carta de 1 Timoteo tiene una aplicación particular a una situación muy particular, teniendo todo ello de fondo una verdad que es la que debemos destilar y aplicar.



    No podemos pasar por alto que en aquel momento, en aquel lugar, se estaba desarrollando entre la población judía (de la que, recordemos, todavía no se había desligado completamente la iglesia cristiana) la filosofía gnóstica, una mezcla de conceptos, muchos de ellos helenísticos, que, entre otras cosas, negaban la resurrección del cuerpo, rechazaban el matrimonio, se entregaban a prácticas deshonrosas y consideraban que había sido Eva la que había traído el verdadero conocimiento a la raza humana (Muñiz, 2010). No es casualidad, pues, que Pablo esté hablando de Eva.



    Y volvamos a las palabras: lo cierto es que tiene mucho sentido que Pablo niegue aquí, con la intención de contener el error, que estas mujeres llevadas por creencias contrarias a la verdad expandiesen sus enseñanzas. De hecho, si ordena que no lo hagan solo puede deberse a que era una práctica extendida que sí lo hicieran. Nadie diría: “No le eches cebolla a la tortilla de patatas” si no existiese el hecho de que mucha gente lo hace pero tú no quieres que sea así. Con unas mujeres que en la enseñanza a los recién llegados les estuvieran compartiendo estas herejías, yo también las habría hecho callar, y estoy totalmente de acuerdo con Pablo en que estas mujeres deben aprender en silencio, y no intentar imponerse con una falsa autoridad sobre ningún hombre. Las mujeres, al contrario de lo que creían los gnósticos, y al contrario de lo que creen muchos movimientos feministas de hoy, no son buenas simplemente por ser mujeres. Estamos bajo la misma condenación, porque no nos dividimos en hombres o mujeres, sino que somos una misma humanidad perdida en el pecado contra Dios.



    Así pues, ¿qué se deduce de este texto? Que las mujeres enseñaban a hombres de forma habitual, pero que debido a la facilidad con la se expandían las malas doctrinas en la iglesia de Éfeso, era mejor que en ese momento no lo hicieran, hasta que todos aprendieran lo mismo, unánimes, para poder enseñar lo mismo. También se deduce, coherentemente con el resto de la Palabra, que quien enseña debe ser alguien de fiar, de buena condición y buena instrucción, inspirado por Dios. Y Pablo se detiene a molestar las falsas doctrinas recordando un par de verdades bíblicas.



    Yo solo he dado algunas pinceladas, y se podría hablar mucho de todos los detalles, pero no lo voy a hacer por el espacio. Me conformo con que a alguien le haya picado la curiosidad.



    Tengo la esperanza de que quienes interpretan el texto de 1 Timoteo de forma literal no lean este artículo, siguiendo su propia norma de no aprender nada de ninguna mujer. A los demás, espero que en esta ocasión mis palabras no les ofendan, sino que les animen y les den consuelo, porque para eso he sido llamada a la existencia.


     

     


    16
    COMENTARIOS

        Si quieres comentar o

     

    Jose
    02/04/2016
    19:25 h
    16
     
    La pregunta que jamás nos hacemos los "machos cristianos" y que mucho menos nos respondemos, es ¿por qué Adán obedeció tan sumisamente a Eva? Él ha podido decirle "no" y listo.
     

    el culé
    26/03/2016
    12:02 h
    15
     
    Los de la "vieja escuela"siempre patalearán porque si se contextualiza lo escrito se les desmontan sus argumentos tantos años usados.Hasta las mujeres de esas iglesias y denominaciones tienen ya su rol aprendido(-moderado-).En su momento el Señor les pedirá su responsabilidad por haber tenido CALLADA a mas de la mitad de su congregación. Es SOLO EL ESPÍRITU SANTO quién debe decirnos a cada uno(y UNA)que es lo que debemos hacer. Bendic
     

    Galo Nómez
    25/03/2016
    03:23 h
    12
     
    Soy de la idea de que Pablo no supo tratar a los gnósticos. Él tiene la certeza de que estará aún vivo para la Parusia, y así lo recalca en Corintios. Y una señal de aquello era la llegada del evangelio a todo el mundo - conocido de entonces- y la superación de las dudas que dieron origen a los judaizantes y los romanizantes. Pero aparece este nuevo grupo que retrotrae todo, y deja al apóstol en un estado de confusión
     

    Antonio Viñoly
    25/03/2016
    03:18 h
    11
     
    ¿Quién pecó la mujer o el varón? Pablo en Romanos y Timoteo recuerda q Adán no fue engañado sino q incurrió en transgresión (pecó a conciencia). Por ello recuerda q en el momento q se cambiaron ROLES la cosa fue mal. ¿Cristo es menos Dios x aceptar y cumplir la voluntad del Padre? ¿La mujer es menos mujer x aceptar la voluntad del esposo y de la iglesia? Tanto criticar unos textos... ¿Algún texto de la Palabra q defienda esta postura o tenemos q guiarnos x opiniones de la peña? Q mal vamos...
     

    Mateo
    24/03/2016
    23:30 h
    10
     
    Yo no "flipo", doy gracias a PD y a Noa por este artículo. "El pecado entró en el mundo por un hombre" (Rom 4.12), "Adán no fue engañado, sino la mujer" (1Tim 2.14) ¿quien? Es necesaria la hermenéutica, también la emplea quien decide que "no premia ninguna norma de contexto ni de entorno" para afirmar que algo es "histórico" (vea lo que significa ese calificativo). La Iglesia de Dios es también la Iglesia donde Noa podría hablar la Palabra: "... mis siervos y mis siervas profetizarán" Hech 2:18
     

    Chpablos
    24/03/2016
    19:07 h
    9
     
    Gracias Noa por tu hermoso artículo. Ser ayuda idónea constituye un alto honor que, lejos de implicar servilismo, entraña igualdad. “Y creó Dios…..” (Gn. 1:27) Pablo no ignoraba el significado de “idónea” = “enfrente”, en el sentido de uno que está en la presencia del otro como un igual. Jesús vino para devolver la dignidad a la mujer, que vivía en una sociedad que les negaba cualquier protagonismo e ignoraba su presencia en todos los ámbitos. El contexto histórico y social es determinante.
     

    Antonio Viñoly
    23/03/2016
    23:15 h
    8
     
    Sólo decir... "lo flipo..." cada vez me gusta menos está web. Hablas de hermenéutica y tratas un pasaje de la Palabra como "oscura". Hablas de hermenéutica y no sabes que cuando Pablo habla de Adán y Eva cita un hecho histórico y no premia ninguna norma de contexto ni de entorno. La Palabra no habla de VALOR (promuevo el igual valor para Dios de la raza humana, hombre y mujer) sino de ORDEN en la Iglesia de Dios no la Iglesia de Noa... ¿El pecado entró en el mundo por una mujer o por un hombre?
     
    Respondiendo a Antonio Viñoly

    ANGEL
    26/03/2016
    10:57 h
    14
     
    Hay otros pasajes "oscuros" en la palabra, sobre todo en relación a los problemas combatidos por los escritores bíblicos, pero cuyos autores no aparecen mencionados. Por ejemplo, en primera de Juan ¿Dónde ves tú, Antonio, a los ebionitas, los docetas o los cerintianos? ¿A que no los ves? Pues lo mismo pasa con el pasaje que trata la hermana Noa. Una vez que se sabe quiénes estaban tras los problemas que condenan los escritores, se hacen más claros los pasajes oscuros. ¿O no?
     
    Respondiendo a ANGEL

    ANGEL
    26/03/2016
    10:53 h
    13
     
    En "hermenéutica" hay que tener en cuenta todo el contexto, y eso es lo que hace Noa. Si los supuestos herejes estaban afirmando que por medio de la mujer vino el conocimiento, era apropiado que se dijera que ¡no! que por Eva vino el pecado. Y si se negaba la maternidad, era apropiado que Pablo la afirmara; y si algunas mujeres trataban de "enseñar" para "dominar" al hombre, era apropiado que Pablo lo prohibiera. Así de sencillo y no como se ha enseñado a lo largo de los siglos.
     

    Alfonso Chíncaro (Perú)
    23/03/2016
    21:20 h
    7
     
    En cuanto al pasaje de Timoteo, yo lo aceptaba por fe, pero me parecía demasiado grotesco. Una impresión similar tenía de la ocasión en que los discípulos piden al Señor que les aumente la fe y Él les dice que si su fe fuera de un tamaño mínimo podrían mover una montaña (he llegado a pensar "¡qué malcriado!"). Todo se me aclaró cuando me di cuenta que ese episodio se dividió en dos partes por el uso de títulos sobre el texto de la RVR-60. Su explicación de Timoteo me alienta, ya es otra cosa.
     

    Alfonso Chíncaro (Perú)
    23/03/2016
    21:00 h
    6
     
    Qué osadía. Habla con mucha osadía Noa, me hizo recordar un poco a Pablo cuando defendió su ministerio ante los corintios en la segunda carta (sacó fuera todos sus pergaminos y se quedó con el que glorificaba a Dios). Realmente es interesante, da para leerlo con más detenimiento. Le agradezco que recuerde la cita de Pedro con exactitud; muchos dicen "vaso frágil" y, por contraste, se presume que el varón no lo es, pero lo que dice es "vaso más frágil" y, por contraste, el varón es menos frágil.
     

    el culé
    23/03/2016
    12:57 h
    5
     
    Noa...vas a tener MUCHÍSIMOS COMENTARIOS...has "tocado" un tema que "remueve" a muchos hombres...(todos aquéllos que consideran que el Espíritu Santo es MUY INFERIOR en los dones a las mujeres)y...ya ves que hasta ellas se "condenan" a sí mismas: Siempre he luchado (donde el Señor me ha puesto) por lo mismo. Es curioso que la CONTEXTUALIZACIÓN a muchos no les interese. Pienso que al Diablo tampoco...así tiene a mas de la mitad de las iglesias CALLADAS. Ellas...Escuela Dominical y Coro. Que pena!
     

    Laura
    23/03/2016
    00:21 h
    4
     
    Tendría muchísimos puntos que comentar de su artículo, pero no lo haré por falta de tiempo y obviamente de caracteres. No sé si ha tenido en cuenta "como en todas las iglesias de los santos" de 1 Co.14:33.Y sobre la interpretación de los ángeles como mensajeros que entraban en las casas sin avisar... Pero lo que más grave me resulta son sus formas, que no me parecen apropiadas. Creo que abusa de la ironía y a veces roza la falta de respeto hacia los que no pensamos igual que usted.
     

    José
    22/03/2016
    22:50 h
    3
     
    Dios continúe bendiciéndonos a través de nuestras mujeres! Gracias Noa.
     

    jcofer23
    22/03/2016
    21:05 h
    2
     
    Excelente artículo. Muy a lugar y expone puntos de vista muy interesantes. Siento que no está muy alejada de la verdad.Y la verdad es que en la Palabra, el amor de Dios prevalece para hombres y mujeres por igual. Negar que el contexto cultural y temporal no tiene relevancia, es negarse a ver la realidad. Lo cual no contradice el hecho de que las verdades de Dios expuestas en sus Santa Palabra son eternas e inmutables. Yo particularmente he recibido de mis mujeres tesoros invaluables de sabiduría
     

    Jose
    22/03/2016
    19:20 h
    1
     
    Gracias por este hermoso, pulcro y ordenado artículo. Ha sido muy iluminador para mí y confirma mi posición previa. Me sugiere algunas nuevas rutas para continuar la investigación.
     



     
     
    ESTAS EN: - - - Cuestión de palabras
     
    PUBLICIDAD
     
     
     
    AUDIOS Audios
     
    Día del Orgullo gay: análisis crítico Día del Orgullo gay: análisis crítico

    Entrevista a César Vidal, sobre la celebración de Madrid, con ataque a partido político que participaba en el evento. Analiza también el trasfondo de esta manifestación.

     
    “Operación Tránsito es una gran experiencia misionera” “Operación Tránsito es una gran experiencia misionera”

    Luis Fajardo explica de qué forma involucrarse en esta iniciativa para regalar el Nuevo Testamento a miles de personas que atraviesan la frontera en verano.

     
    “Cuando trabajamos juntos los cristianos podemos lograr un cambio” “Cuando trabajamos juntos los cristianos podemos lograr un cambio”

    Nacho Marqués, director de Agape en España, explica la visión de la entidad que celebra su 50ª aniversario este año 2019.

     
    “Jesús nos abre los ojos a las personas que están necesitadas” “Jesús nos abre los ojos a las personas que están necesitadas”

    Nieves Carabaña nos explica el Reto Mateo 25, un programa de una semana que ayuda a los participantes a identificarse con quienes sufren las situaciones descritas en el texto bíblico.

     
    “Por mucho amor que reciba un niño en una institución, no es el medio ideal para desarrollarse” “Por mucho amor que reciba un niño en una institución, no es el medio ideal para desarrollarse”

    Francisca Capa explica el trabajo de REPINNAV (Red de Protección de Niños, Niñas y Adolescentes en Vulnerabilidad) en Huaraz (Perú).

     
    FOTOS Fotos
     
    X Encuentro de Literatura Cristiana X Encuentro de Literatura Cristiana

    Algunas fotos de la entrega del Premio Jorge Borrow 2019 y de este encuentro de referencia, celebrado el sábado en la Facultad de Filología y en el Ayuntamiento de Salamanca. Fotos de MGala.

     
    Idea2019, en fotos Idea2019, en fotos

    Instantáneas del fin de semana de la Alianza Evangélica Española en Murcia, donde se desarrolló el programa con el lema ‘El poder transformador de lo pequeño’.

     
    15º Aniversario de Protestante Digital 15º Aniversario de Protestante Digital

    Fotos de la celebración realizada en Barcelona el 5 de octubre.

     
    Medio siglo de GBU, en fotos Medio siglo de GBU, en fotos

    Un repaso gráfico a la historia de GBU en nuestro país.

     
    ‘Los poetas y Dios’, 15ª edición ‘Los poetas y Dios’, 15ª edición

    Algunas fotos del encuentro de poesía espiritual celebrado los días 2 y 3 de noviembre en Toral (León). Fotos de Jacqueline Alencar.

     
    VÍDEOS Vídeos
     
    El informativo #7: Victoria para la libertad de expresión en Reino Unido El informativo #7: Victoria para la libertad de expresión en Reino Unido

    Nos acercamos a las marchas profamilia en República Dominicana y la celebración del Foro Mundial del Trabajo en Filipinas.

     
    Toda la Biblia: 3ª Juan Toda la Biblia: 3ª Juan

    En el ministerio, la clave es servir, darnos a los demás.

     
    ‘Carpa Esperanza’: ayuda a refugiados venezolanos en Colombia ‘Carpa Esperanza’: ayuda a refugiados venezolanos en Colombia

    Unas mil personas atraviesan cada día la frontera cerca de Cúcuta. JUCUM y Operación Bendición han establecido un espacio para dar refugio y ayuda al caminante.

     
    El informativo #6: OEA, Brasil y FestiMadrid El informativo #6: OEA, Brasil y FestiMadrid

    90 organizaciones provida estuvieron presentes en la reunión anual de la OEA. En Europa, una red de entidades cristianas trabajan juntas para luchar contra la trata.

     
    El informativo #5: Evangélicos en Cuba, Marcha por Jesús en París El informativo #5: Evangélicos en Cuba, Marcha por Jesús en París

    La crisis de refugiados que salen de Venezuela es uno de los temas en esta nueva edición del programa.

     
    Yo soy la resurrección y la vida Yo soy la resurrección y la vida

    En Jesús encontramos a un Dios que no es indiferente, sino un Dios que llora con nosotros.

     
     
    Síguenos en Ivoox
    Síguenos en YouTube y en Vimeo
     
     
    RECOMENDACIONES
     
    PATROCINADORES
     

     
    AEE
    PROTESTANTE DIGITAL FORMA PARTE DE LA: Alianza Evangélica Española
    MIEMBRO DE: Evangelical European Alliance (EEA) y World Evangelical Alliance (WEA)
     

    Las opiniones vertidas por nuestros colaboradores se realizan a nivel personal, pudiendo coincidir o no con la postura de la dirección de Protestante Digital.